培根——談讀書

? ? ? 讀書足以怡情交播,足以傅彩,足以長才践付。其怡情也秦士,最見于獨處幽居之時;其傅彩也永高,最見于高談闊論之中隧土;其長才也,最見于處世判事之際命爬。

? ? ? ?練達之士雖能分別處理細事或一一判別枝節(jié)曹傀,然縱觀統(tǒng)籌、全局策劃饲宛,則舍好學深思者莫屬皆愉。

? ? ? 讀書費時過多易惰,文采藻飾太盛則矯艇抠,全憑條文斷事乃學究故態(tài)幕庐。

? ? ? 讀書補天然之不足,經(jīng)驗又補讀書之不足家淤,蓋天生才干猶如自然花草异剥,讀書然后知如何修剪移接;而書中所示絮重,如不以經(jīng)驗范之届吁,則又大而無當。

? ? ? ?有一技之長者鄙讀書绿鸣,無知者羨讀書疚沐,唯明智之士用讀書,然書并不以用處告人潮模,用書之智不在書中亮蛔,而在書外,全憑觀察得之擎厢。讀書時不可存心詰難作者究流,不可盡信書上所言辣吃,亦不可只為尋章摘句,而應推敲細思芬探。書有可淺嘗者神得,有可吞食者,少數(shù)則須咀嚼消化偷仿。換言之哩簿,有只須讀其部分者,有只須大體涉獵者酝静,少數(shù)則須全讀节榜,讀時須全神貫注,孜孜不倦别智。書亦可請人代讀宗苍,取其所作摘要,但只限題材較次或價值不高者薄榛,否則書經(jīng)提煉猶如水經(jīng)蒸餾讳窟、淡而無味矣。

? ? ? ?讀書使人充實敞恋,討論使人機智挪钓,筆記使人準確。因此不常作筆記者須記憶特強耳舅,不常討論者須天生聰穎碌上,不常讀書者須欺世有術,始能無知而顯有知浦徊。

? ? ?讀史使人明智馏予,讀詩使人靈秀,數(shù)學使人周密盔性,科學使人深刻霞丧,倫理學使人莊重,邏輯修辭之學使人善辯:凡有所學冕香,皆成性格蛹尝。

? ? ? 人之才智但有滯礙,無不可讀適當之書使之順暢悉尾,一如身體百病突那,皆可借相宜之運動除之。滾球利睪腎构眯,射箭利胸肺愕难,慢步利腸胃,騎術利頭腦,諸如此類猫缭。如智力不集中葱弟,可令讀數(shù)學,蓋演題須全神貫注猜丹,稍有分散即須重演芝加;如不能辨異,可令讀經(jīng)院哲學射窒,蓋是輩皆吹毛求疵之人藏杖;如不善求同,不善以一物闡證另一物轮洋,可令讀律師之案卷制市。如此頭腦中凡有缺陷抬旺,皆有特藥可醫(yī)弊予。

Of Studies (論讀書)

STUDIES serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment, and disposition of business. For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best, from those that are learned. To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgment wholly by their rules, is the humor of a scholar. They perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need proyning, by study; and studies themselves, do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience. Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them; for they teach not their own use; but that is a wisdom without them, and above them, won by observation. Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider. Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention. Some books also may be read by deputy, and extracts made of them by others; but that would be only in the less important arguments, and the meaner sort of books, else distilled books are like common distilled waters, flashy things.

Reading make a full man; conference a ready man; and writing an exact man. And therefore, if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit: and if he read little, he had need have much cunning, to seem to know, that he doth not. Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. Abeunt studia in mores:Studiespassinto thecharacterNay, there is no stand or impediment in the wit, but maybe wrought out by fit studies; like as diseases of the body, may have appropriate exercises. Bowling is good for the stone and reins; shooting for the lungs and breast; gentle walking for the stomach; riding head; and the like. So if a man\'s wit be wandering, let him study the mathematics; for in demonstrations, if his wit be called away never so little, he must begin again. If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him s; for they are cymini sectors. If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate another, let him study the lawyers' cases. So every defect of the mind, may have a special receipe.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市开财,隨后出現(xiàn)的幾起案子汉柒,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖责鳍,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,858評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件碾褂,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡历葛,警方通過查閱死者的電腦和手機正塌,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,372評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來恤溶,“玉大人乓诽,你說我怎么就攤上這事≈涑蹋” “怎么了鸠天?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,282評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長帐姻。 經(jīng)常有香客問我稠集,道長,這世上最難降的妖魔是什么饥瓷? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,842評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任剥纷,我火速辦了婚禮,結果婚禮上呢铆,老公的妹妹穿的比我還像新娘筷畦。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,857評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布鳖宾。 她就那樣靜靜地躺著吼砂,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪鼎文。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上渔肩,一...
    開封第一講書人閱讀 51,679評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音拇惋,去河邊找鬼周偎。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛撑帖,可吹牛的內容都是我干的蓉坎。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,406評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼胡嘿,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼蛉艾!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起衷敌,我...
    開封第一講書人閱讀 39,311評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤勿侯,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后缴罗,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體助琐,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,767評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,945評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年面氓,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了兵钮。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,090評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡舌界,死狀恐怖掘譬,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情禀横,我是刑警寧澤屁药,帶...
    沈念sama閱讀 35,785評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站柏锄,受9級特大地震影響酿箭,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜趾娃,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,420評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一缭嫡、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧抬闷,春花似錦妇蛀、人聲如沸耕突。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,988評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽眷茁。三九已至,卻和暖如春纵诞,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間上祈,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,101評論 1 271
  • 我被黑心中介騙來泰國打工浙芙, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留登刺,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,298評論 3 372
  • 正文 我出身青樓嗡呼,卻偏偏與公主長得像纸俭,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子南窗,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,033評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,509評論 0 23
  • 榮幸走過南方揍很。 一眼望不到邊, 過往云煙的洱海矾瘾。 漂浮著我與你女轿, 和覆蓋著盡情的夜晚箭启。 挺著高昂的頭壕翩, 哪怕剩...
    弎柒閱讀 203評論 0 0
  • 太古時期 1,阿拉巴斯坦王國建立于偉大航道夏島圣汀島 2傅寡,長翅膀的月球人因資源不足放妈,離開月面都市比爾卡,前往藍色星...
    空白_7閱讀 6,285評論 0 6