讀經(jīng)典褥符,寫經(jīng)典龙誊。
? ? ? ? ? 責(zé)? ? 子
魏晉? 陶淵明? 裴洪順書? 行書
白發(fā)被兩鬢,肌膚不復(fù)實喷楣。
雖有五男兒趟大,總不好紙筆。
阿舒已二八铣焊,懶惰故無匹逊朽。
阿宣行志學(xué),而不愛文術(shù)曲伊。
雍端年十三叽讳,不識六與七。
通子垂九齡坟募,但覓梨與栗岛蚤。
天運茍如此,且進杯中物懈糯。
? ? ? ? 譯文
白發(fā)覆垂在兩鬢涤妒,
我身已不再結(jié)實。
身邊雖有五男兒赚哗,
總不喜歡紙與筆她紫。
阿舒已經(jīng)十六歲,
懶惰無人能相比屿储。
阿宣快到十五歲贿讹,
也是無心去學(xué)習(xí)。
阿雍阿端年十三够掠,
竟然不識六與七民褂。
通兒年齡近九歲,
只知尋找梨與栗祖屏。
天命如果真如此助赞,
還是端杯飲酒吧。
? ? ? ? 這是陶淵明寫的一首責(zé)備兒子的詩袁勺,在詩中雹食,陶淵明對幾個兒子那是一陣吐槽。