? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Antoine de Saint-Exupery
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 安托萬 德 ?圣艾克絮佩里
Chapter 1
第一章
? ? Once when I was six years old I saw magnificent picture in a book 把还,called True Stories from Nature, about the primeval forest. It was a picture of a boaconstrictor in the act of swallowing an animal.Here is a copy of the drawing.
? ? 曾經(jīng)當(dāng)我六歲的時(shí)候给涕,我在一本關(guān)于原始森林的名為《自然的真實(shí)故事》的書中看到過一個(gè)令人印象深刻的圖片谚中。它是一條蟒蛇正在吞咽一只動(dòng)物的動(dòng)作的圖片骡尽。這是這幅畫的副本孽椰。
? ? ? ?In the book it said: "Boa constrictors swallow their prey whole, without chewing it. After that they are not able to move , and they sleep through the six months that they need for digestion."
? ? ? 在這本書中提到:“蟒蛇不加以咀嚼就整個(gè)吞下它們捕獲的食物限次。在這之后巧还,它們不能蠕動(dòng)泽篮,并且它們會(huì)為了它們所需要的消化在六個(gè)月內(nèi)保持睡眠的狀態(tài)□獯溃”
? ? ? ? I pondered deeply, then, over the adventures of the jungle. And after some work with a colored pencil I succeeded in making my first drawing.My Drawing Number One.It looked like this:
? ? ? ? 我陷入了很深的思考中火欧,而后開始了“穿越叢林的奇旅”。在采用彩色鉛筆進(jìn)行一些工作后茎截,我成功的創(chuàng)作了我的第一幅作品苇侵。我的作品一號(hào)。它像這樣:
? ? ? I showed my masterpiece to the grow-ups, and asked them whether ?the drawing ?frightened ?them.
? ? ? ?我向大人們展示了我的杰作企锌,并且詢問他們是否這幅畫使他們感覺恐慌榆浓。
? ? ? ?But they answered: "Frighten? Why should any one be frightened by a hat?"
? ? ? ? 但是他們回答:“恐慌?為什么有人會(huì)被一頂帽子嚇到撕攒?”
? ? ? ?My drawing was not a picture of a hat.It was a picture of boa constrictor digesting an elephant. But since the grow-ups were not able to understand it ,
I made another drawing : I drew the inside of the boa constrictor,so that the grow-ups could see it clearly. They always need to have things explained. My Drawing Number Two looked like this:
? ? ? ?我的作品并不是一頂帽子的圖片陡鹃。它是一條蟒蛇正在消化一頭大象的圖片烘浦。但是自從大人們不能理解它,我又創(chuàng)作了另一幅畫萍鲸。我描繪了蟒蛇肚子里的情況闷叉,以便于大人們可以更清晰的看到它。他們經(jīng)常需要讓一些事情被解釋脊阴。我的畫作二號(hào)想這樣:
? ? ? ?The grow-ups' response, this time, was to advise me to lay aside my drawing of boa constrictors, whether from the inside or the outside, and devote myself instead to geography, history, arithmetic and grammar.That is why, at the age of six , I gave up what might have been magnificent ?career as a painter. I had been disheartened by the failure of my Drawing Number One and my Drawing Number Two. Grown-ups never understand anything by themselves, and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them.
大人們的回應(yīng)握侧,此刻,是建議我擱置蟒蛇的畫作嘿期,無論里面還是表面品擎,相反的,全身心投入到地理备徐、歷史萄传、算術(shù)、語法蜜猾。這就是為什么秀菱,在六歲的時(shí)候,我放棄做可能讓我成為一位畫家的壯麗事業(yè)瓣铣。我已經(jīng)被我的作品一號(hào)和作品二號(hào)的失敗的打擊失去了信心答朋,大人們永遠(yuǎn)不會(huì)通過他們自己理解任何事,對(duì)于孩子們來說棠笑,經(jīng)常永遠(yuǎn)為他們解釋事梦碗,是令人生厭的。
? ? ? ? So then I chose another profession, and learned to pilot airplanes. I have flown a little over all parts of the world; and it is true that geography has been very useful to me. At a glance I can distinguish China from Arizona. If one gets lost in the night , such knowledge is valuable.
? ? ? ? 因此蓖救,隨后洪规,我選擇了其它專業(yè),并學(xué)習(xí)了駕駛飛機(jī)循捺。我已經(jīng)飛行了所有的世界中的部分斩例,同時(shí)地理對(duì)我而言,一直是很有用的从橘。一瞥念赶,我就可以分辨出中國和亞利桑那州。如果一個(gè)人在夜晚迷路恰力,這樣的知識(shí)是很有用的叉谜。
? ? ?In the course of this life, I have had a great many encounters with a great many people who have been concerned with matters of consequence. I have lived a great deal among grown-ups. I have seen them intimately, close at hand. And that hasn't much impoved my opinion of them .
? ? ? ? 在我人生的過程中,我遇到過很多只關(guān)心事情結(jié)果的人踩萎,停局。我生活在很多這樣成年人之中。就在眼前,我已熟悉地目睹了他們董栽。但是那并沒有過多的改善我對(duì)他們的看法码倦。
? ? ? Whenever I met one of them who seemed to me at all clear-sighted, I tried the experiment of showing him my Drawing Number One, which I have always kept. I would try to find out, so, If this was a person of ture understanding. But, whoever it was, ?he, or she, would always say:
? ? ? 無論何時(shí),我遇到似乎對(duì)我來說是有清晰判斷能力的他們中的一個(gè)锭碳,我嘗試給他們展示我的作品一號(hào)袁稽,這是我一直在做的。我會(huì)盡力去找到工禾,因此运提,是否闻葵,一個(gè)有真正聰明的人。但是無論是誰癣丧,他或她槽畔,都通常這樣說:
? ? ?"That is a hat".
? ? ? “那是頂帽子”
? ? ?Then I would never talk to that person about boa constrictors, or primeval forest, or stars. I would bring myself down to his level. I would talk to him about bridge, and golf, and politics, and neckties. And the grown-up would be greatly pleased to have met such a sensible man.
? ? 而后我永遠(yuǎn)不會(huì)對(duì)那個(gè)人談?wù)摰津呋蛟忌只蛐切恰N視?huì)強(qiáng)迫自己降低到他的水平胁编。我會(huì)跟他談?wù)摌蚺葡峋⒏郀柗蚯颉⒄魏皖I(lǐng)帶同時(shí)成年人會(huì)很欣喜因?yàn)橛龅搅艘粋€(gè)如此明智的人嬉橙。
? ? ? ? ? ?譯者:楚荊