難度:CSE5
課程導讀
你是否曾為失眠、習慣性熬夜感到焦慮禁谦?隨著社會健康意識的增強胁黑,追求高質(zhì)量睡眠逐漸成為人們的共識,褪黑素州泊、睡眠監(jiān)控手環(huán)、白噪音等一系列解決睡眠問題的產(chǎn)品和服務(wù)也順勢而起漂洋,愈發(fā)受人追捧遥皂。追求“更完美的睡眠”會讓我們睡得更好嗎?做不到早睡早起刽漂,總是睡不夠8小時演训,真的要“治”嗎?一起進入今天的講解贝咙。
本文封面圖片來自unsplash.com样悟,如有版權(quán)問題,請聯(lián)系刪除庭猩。
本篇課程首發(fā)于2021年11月24日
英文原文
We must stop trying to excel at sleep
By Henry Mance
Daily life has its satisfactions. But do any really compare to the joy of going to sleep? That moment when the clutter of 21st-century existence disappears into the non-judgmental embrace of a mattress?
Somehow we have pushed this pleasure to the back of the queue. A third of American adults report sleeping less than the recommended seven hours. Many of us feel under-rested. Then there are those who can't sleep when they try.
Stressing ourselves out about a lack of sleep can aggravate the problem. In his book Overcoming Insomnia and Sleep Problems, Oxford professor Colin Espie writes about "orthosomnia", where people are so focused with sleeping well that they become too anxious to do so. The marketing of sleeping aids adds to this.
Espie says we each have a sleep pattern that we figure out through trial and error. Genetically, some humans are larks and some are owls; the larks may just have better cardiovascular health. For an owl to try to fight their natural schedule, and sleep earlier, wouldn't necessarily help.
Once the macho urged us to sleep when we were dead. Now the enlightened tell us to sleep or we'll be dead. Nowadays sleep is becoming something that people try to excel at. About that I'm unconvinced. A good night's sleep is a profound pleasure. As far as possible, it should also remain a simple one.
生詞好句
1.excel
英 [?k?sel, ?k?sel] 美 [?k?sel, ?k?sel]
v. 精通窟她,擅長(to be very good at doing something)
拓展:
As a child, he excelled at classical Chinese.
這孩子小時候就擅長文言文。
The team excels at turning defense into attack.
這支球隊擅于打防守反擊蔼水。
2.satisfactions
英 [s?t?s?f?k?nz] 美 [s?t?s?f?k?nz]
n.(復數(shù)形式)讓人快樂震糖、滿意的事情
3.compare to something
跟......做比較
拓展:
Do not compare yourself to others.
不要跟別人攀比。
4.clutter
英 [?kl?t?] 美 [?kl?t?r]
n. 雜亂無章(mess)
拓展:
the clutter on the desk 辦公桌上的雜物
She prefers her countertops to be clear of clutter.
她喜歡廚房臺面井然有序趴腋。
5.push...to the back of the queue
把......排到最末
拓展:
They are so into work that their families have been pushed to the back of the queue.
他們太投入工作吊说,反而忽略了家庭。
6.recommended
英 [rek??mend?d] 美 [rek??mend?d]
adj. 被推薦的优炬,被推崇的
拓展:
Though twenty years old, the Harry Porter movies are highly recommended.
雖然已經(jīng)上映了20年颁井,哈利波特電影仍然備受推崇。
7.under-rested
英 [?nd? ?rest?d] 美 [?nd?r ?rest?d]
adj. 休息不足的
拓展:
under+過去分詞蠢护,表示......不足(not enough)
例如:
understated adj. 低調(diào)樸素的
undercooked adj. 沒煮熟的
8.stress oneself out
使某人過度勞累雅宾,過度緊張
9.aggravate
英 [??ɡr?ve?t] 美 [??ɡr?ve?t]
v. 變嚴重,惡化(to make an illness or a bad or unpleasant situation worse)
拓展:
aggravate vs. worsen
都是"變嚴重"的意思糊余,但aggravate比worsen多了一層"使得本來就有問題的事情變得更糟糕"的意思秀又。
10.orthosomnia
英 [??θ??s?mni?] 美 [??rθo??sɑ?mni?]
n. 完美睡眠主義癥
拓展:
構(gòu)詞法:
-somnia有"睡眠"的意思;
當加上否定前綴 in-構(gòu)成insomnia贬芥,表示"不眠吐辙、失眠";
加上來自古希臘語表示"正統(tǒng)的蘸劈、正確的"ortho-前綴昏苏,就構(gòu)成了orthosomnia,表示"正統(tǒng)的睡眠",也就是"完美睡眠主義"贤惯。
11.be focused with
糾結(jié)于某事
12.trial and error
試錯
13.not necessarily
未必
拓展:
That’s not necessarily bad.
那未必是一件壞事洼专。
Social media isn’t necessarily the cause.
社交媒體未必是原因。
14.the macho
充滿斗志的人
拓展:
macho
UK /?m?t???/ US /?mɑ?t?o?/
adj.(本義)陽剛的孵构,男子氣概的屁商,大男子主義的(be masculine in an overly assertive or aggressive way)
macho比masculine更堅定自負、冒進
15.the enlightened
開明人士
拓展:
enlightened
UK /?n?la?tnd/ US /?n?la?tnd/
adj. 開明的颈墅,開悟的