《小王子》第十四章

Chapter 14

the little prince visits the lamplighter

The fifth planet was very strange. It was the smallest of all. There was just enough room on it for a street lamp and a lamplighter. The little prince was not able to reach any explanation of the use of a street lamp and a lamplighter, somewhere in the heavens, on a planet which had no people, and not one house. But he said to himself, nevertheless:

"It may well be that this man is absurd. But he is not so absurd as the king, the conceited man, the businessman, and the tippler. For at least his work has some meaning. When he lights his street lamp, it is as if he brought one more star to life, or one flower. When he puts out his lamp, he sends the flower, or the star, to sleep. That is a beautiful occupation. And since it is beautiful, it is truly useful."

When he arrived on the planet he respectfully saluted the lamplighter.

"Good morning. Why have you just put out your lamp?"

"Those are the orders," replied the lamplighter. "Good morning."

"What are the orders?"

"The orders are that I put out my lamp. Good evening."

And he lighted his lamp again.

"But why have you just lighted it again?"

"Those are the orders," replied the lamplighter.

"I do not understand," said the little prince.

"There is nothing to understand," said the lamplighter. "Orders are orders. Good morning."

And he put out his lamp.

Then he mopped his forehead with a handkerchief decorated with red squares.

"I follow a terrible profession. In the old days it was reasonable. I put the lamp out in the morning, and in the evening I lighted it again. I had the rest of the day for relaxation and the rest of the night for sleep."

"And the orders have been changed since that time?"

"The orders have not been changed," said the lamplighter. "That is the tragedy! From year to year the planet has turned more rapidly and the orders have not been changed!"

"Then what?" asked the little prince.

"Then-- the planet now makes a complete turn every minute, and I no longer have a single second for repose. Once every minute I have to light my lamp and put it out!"

"That is very funny! A day lasts only one minute, here where you live!"

"It is not funny at all!" said the lamplighter. "While we have been talking together a month has gone by."

"A month?"

"Yes, a month. Thirty minutes. Thirty days. Good evening."

And he lighted his lamp again.

As the little prince watched him, he felt that he loved this lamplighter who was so faithful to his orders. He remembered the sunsets which he himself had gone to seek, in other days, merely by pulling up his chair; and he wanted to help his friend.

"You know," he said, "I can tell you a way you can rest whenever you want to…"

"I always want to rest," said the lamplighter.

For it is possible for a man to be faithful and lazy at the same time.

The little prince went on with his explanation:

"Your planet is so small that three strides will take you all the way around it. To be always in the sunshine, you need only walk along rather slowly. When you want to rest, you will walk-- and the day will last as long as you like."

"That doesn't do me much good," said the lamplighter. "The one thing I love in life is to sleep."

"Then you're unlucky," said the little prince.

"I am unlucky," said the lamplighter. "Good morning."

And he put out his lamp.

"That man," said the little prince to himself, as he continued farther on his journey, "that man would be scorned by all the others: by the king, by the conceited man, by the tippler, by the businessman. Nevertheless he is the only one of them all who does not seem to me ridiculous. Perhaps that is because he is thinking of something else besides himself."

He breathed a sigh of regret, and said to himself, again:

"That man is the only one of them all whom I could have made my friend. But his planet is indeed too small. There is no room on it for two people…"

What the little prince did not dare confess was that he was sorry most of all to leave this planet, because it was blest every day with 1440 sunsets!

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末殊橙,一起剝皮案震驚了整個濱河市造寝,隨后出現(xiàn)的幾起案子孵班,更是在濱河造成了極大的恐慌捐祠,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,561評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件每辟,死亡現(xiàn)場離奇詭異汉规,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機屏镊,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,218評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來痰腮,“玉大人而芥,你說我怎么就攤上這事“蛑担” “怎么了棍丐?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,162評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長沧踏。 經(jīng)常有香客問我歌逢,道長,這世上最難降的妖魔是什么翘狱? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,470評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任秘案,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上潦匈,老公的妹妹穿的比我還像新娘阱高。我一直安慰自己,他們只是感情好历等,可當我...
    茶點故事閱讀 65,550評論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布讨惩。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般寒屯。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪荐捻。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,806評論 1 290
  • 那天寡夹,我揣著相機與錄音处面,去河邊找鬼。 笑死菩掏,一個胖子當著我的面吹牛魂角,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播智绸,決...
    沈念sama閱讀 38,951評論 3 407
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼野揪,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了瞧栗?” 一聲冷哼從身側(cè)響起斯稳,我...
    開封第一講書人閱讀 37,712評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎迹恐,沒想到半個月后挣惰,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,166評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,510評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年憎茂,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了珍语。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,643評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡竖幔,死狀恐怖板乙,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情拳氢,我是刑警寧澤亡驰,帶...
    沈念sama閱讀 34,306評論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站饿幅,受9級特大地震影響凡辱,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜栗恩,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,930評論 3 313
  • 文/蒙蒙 一透乾、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧磕秤,春花似錦乳乌、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,745評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至蒙兰,卻和暖如春磷瘤,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背搜变。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,983評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工采缚, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人挠他。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,351評論 2 360
  • 正文 我出身青樓扳抽,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親殖侵。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子贸呢,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,509評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容