典出《虞美人》椎眯。
春花秋月何時了,往事知多少编整!小樓昨夜又東風(fēng)掌测,故國不堪回首月明中。
李煜是五代南唐的國君夜郁。宋滅唐后粘勒,他便成了俘虜。李煜既好書畫庙睡,又長音樂乘陪,能詩善文,尤其擅長填詞贱勃。他前期的作品大都為描寫宮廷的享樂生活之作谤逼,風(fēng)格柔靡;后期的詞流部,表達了他懷古傷今贵涵、感嘆身世和亡國隱痛的復(fù)雜情緒〈陕恚《虞美人》就是他亡國后身為宋俘時的佳作跨晴。他身懷亡國的隱痛,面對冬去春來端盆,感慨不禁油然而生焕妙,于是寫下了《虞美人》以抒情懷。詞的開頭就說:“春花秋月何時了痕届,往事知多少!小樓昨夜又東風(fēng)研叫,故國不堪回首月明中嚷炉√匠鳎”意思是說,春天的花走搁、秋天的月是沒完沒了的啊,美好的往事忌栅,又涌上了心頭曲稼。一年一度的春天,又來到了人間贫悄;那和暖的春風(fēng)窄坦,昨夜又一陣陣地吹拂著我的小樓凳寺;見到那皎潔的月光彤侍,不禁想起了我南唐故國盏阶。唉,我精神上的痛苦啊脑慧,哪里忍受得住砰盐。
后人用“不堪回首”(堪:可以忍受∷耍回首:回顧淘捡,回憶)來表示回憶過去的情況叫人難以忍受池摧,泛指不忍回憶過去的慘痛經(jīng)歷或情景。