卡爾?羅杰斯:不想離開女兒的媽媽
羅杰斯:我想我準備好了剖膳。你準備好了嗎碘举?
吉爾:好了。
羅杰斯:我還不知道你想談些什么格仲。咱們有半個小時.我希望我們在半個小時里盡可能更多地了解對方押袍。但我們不需要一定要達到什么目的。這是我的想法凯肋。你能告訴我你在想什么嗎谊惭?
吉爾:我和我女兒相處有一些問題。她20歲了.在上大學侮东。讓她就這么走了.我非常痛苦圈盔。……我對她充滿內(nèi)疚悄雅。我非常需要她.依賴她驱敲。
羅杰斯:需要她留在你身邊,這樣你就可以為你感到的愧疚做些補償宽闲。這是其中一個原因嗎癌佩?
吉爾:在很大程度上是吧。她一直也是我真正的朋友.而且是我的全部生活便锨。非常糟糕的是围辙,她現(xiàn)在走了.我的生活一下子就空了很多。
羅杰斯:她不在家.家里空了放案,只留下了媽媽姚建。
吉爾:是的.是的。我也想成為那種很堅強的母親吱殉,能對她說掸冤;“你去吧.好好生活∮仰ǎ”但是稿湿,這對我來說非常痛苦。
羅杰斯:失去了自己生活中珍貴的東西是非常痛苦的押赊,另外饺藤,我猜.還有什么別的事情讓你感到非常痛苦.是不是你提到的和內(nèi)疚有關(guān)的事情。
吉爾:是的流礁,我知道我有些生她的氣.因為我不能總得到我所需要的東西涕俗。我的需要不能得到滿足。唉神帅,我覺得我沒權(quán)力提出那些要求再姑。你知道.她是我的女兒.不是我的媽媽。有時候.我好像也希望她能像母親一樣對我找御≡疲可我不能向她提那樣的要求绍填,也沒那個權(quán)力。
羅杰斯:所以.那樣的想法是不合理的栖疑。但她不能滿足你的有要的時候.你會非常生氣讨永。
吉爾:是的.我非常生她的氣。
羅杰斯:(停頓)我猜這會讓你感到緊張蔽挠。
吉爾:是的.非常矛盾……
羅杰斯:嗯住闯,嗯瓜浸。
吉爾:很多痛苦澳淑。
羅杰斯:很痛苦?這方面的情況.能再多談?wù)剢幔?/p>
吉爾:我向她伸出手插佛,但她卻躲開我杠巡。她向后退.然后脫開我,就好像我是個壞人.她不愿意讓我碰她雇寇。
羅杰斯:聽起來你同時有兩種想法.一種說:“死丫頭氢拥,我要你留在我身邊!”另一種說“上帝锨侯,我不讓她離開.我太霸道了嫩海!”
吉爾:嗯.是這樣。我應(yīng)該更堅強一些囚痴,更成熟一些.允許她離開家叁怪。
羅杰斯:然而卻相反.有時你像是她的女兒.是嗎?
吉爾:是的深滚,有時我摟著她時.感覺是她在摟著我奕谭。
羅杰斯:嗯.嗯。(停頓)但你給自己提出了許多要求.要求自己:“我不應(yīng)該這樣痴荐!”
吉爾:是的血柳,我應(yīng)該更成熟一些.我應(yīng)該自己滿足自己的需要,那樣.我就不會一定要從她那里得到什么了生兆。
羅杰斯:你應(yīng)該也能通過別的方式或在別的方面使自己的需要得到滿足难捌,都沒有過嗎?
吉爾:不鸦难,我覺得我的許多需求都得到滿足了.但是仍然非常需要她栖榨。這是一種女人的需要,真的明刷,我覺得婴栽,我從男人那里得到的什么都無法代替。
羅杰斯:只是從她那里才能得到某些東西辈末,是嗎愚争?
吉爾:是的映皆,只想從她身上。(嘆氣)
羅杰斯:她離開時.你感到非常痛苦轰枝。
吉爾:是的捅彻,那是非常讓人難過的.確實如此。(長嘆)
羅杰斯:(停頓)好像你現(xiàn)在就有這種感覺鞍陨。
吉爾:是的步淹。我能感覺到她離我越來越遠。
羅杰斯:嗯.嗯诚撵。(停頓)她離你越來越遠缭裆?
吉爾:是啊……她走了。
羅杰斯:你覺得寿烟,她離你越來越遠澈驼,是不是你……覺得自己受到了傷害——
吉爾:是的.我只想一個人坐在那兒,就像是筛武,你知道缝其,我感覺到地走了.把我一個人留在那兒。
羅杰斯:嗯徘六,嗯内边。你正在經(jīng)歷這種痛苦——她走了,這里只利下你待锈,孤獨一人漠其。
吉爾:是的.我感到非常孤獨。(哭泣)
羅杰斯:嗯.嗯炉擅。如果我理解得對的話辉懒,你一想到她走了就會感到孤獨.但并不是任何事都讓你有這種孤獨感。
吉爾:是的谍失,就是因為她走了眶俩。(哭泣)
羅杰斯:我不是好的治療師,我應(yīng)該準備好一大盒面巾紙快鱼。我這多少還有點兒——(笑聲)
吉爾:謝謝颠印。(笑聲)好像一想到這事我就哭個沒完。(笑聲)
羅杰斯:嗯.嗯抹竹。你一想到這件事就會止不住地流眼淚线罕。
吉爾:是的,止不住窃判。
羅杰斯:她走了.她離開你了.可你沒有辦法.又承受不了這一切钞楼。
吉爾:是的,沒有她真的很痛苦袄琳。(哭泣)
羅杰斯:聽起來.你女兒似乎是你生命中最重賈的人询件。
吉爾:是的燃乍,差不多。雖然我丈夫宛琅、其他孩子刻蟹、家庭、工作對我也非常重要.但是.總像是有些什么東西.把我的心和她緊緊連在一起嘿辟。
羅杰斯:她離開家讓你非常傷心舆瘪。
吉爾:是的。(哭泣红伦,停頓)我真不想讓她離開英古。
羅杰斯:你想“讓她一直是自己身邊的女兒.一個小姑娘,一個能樓在懷里的孩子色建〔肝兀”
吉爾:是的舌缤。一個能摟在懷里的孩子箕戳,她也喜歡摟著我。
羅杰斯:嗯.嗯国撵。
吉爾:(哭泣)你知道嗎.我也為她擔心陵吸,她離開.自己去闖世界.不得不去經(jīng)歷我曾經(jīng)歷的那些事情,太痛苦了介牙。我要能保護她就好了壮虫。
羅杰斯:你想要保護她,不讓她自己到外面去聞蕩.不讓她受你受過的苦环础,對嗎囚似?
吉爾:是的。所有的年輕人都要面對許多新事物.那都是非常艱難的线得。她要去抗爭饶唤。
羅杰斯:這是一個很艱難的世界。
吉爾:是的贯钩,非常艱難募狂。
羅杰斯:你想讓她別那么難。
吉爾:是的角雷,我想讓她一生都順利祸穷。
羅杰斯:保護她不受傷害,就像她走路會摔倒或磕傷了膝蓋什么的勺三,你可以在旁邊幫她雷滚。你希望她一切都好。
吉爾:讓她能更順一點.盡最讓她能更順利一點兒吧吗坚。
羅杰斯:(停頓)我想.現(xiàn)在你不可能再那么幫助她了祈远,但你很難去面對這個現(xiàn)實胯舷。
吉爾:我是不能很好地面對這個現(xiàn)實。(笑聲)
羅杰斯:是啊绊含。
吉爾:我覺得我還想要保護她桑嘶。
羅杰斯:是啊。
吉爾:我覺得這樣就不會完全失去她.
羅杰斯:可在你的心里.你仍然認為自己要幫助她躬充,上帝作證逃顶,你還是想這樣做。
吉爾:是的充甚,上帝作證.我還是想這樣做以政,幫她生活得更好.她喜歡也罷,不喜歡也罷伴找,我都會這樣做盈蛮。(笑聲)
羅杰斯:即使她反對你那樣做,你也要去拯救她技矮。
吉爾:拯救自己抖誉。我——
羅杰斯:這是個問題.你在拯救誰。
吉爾:是的衰倦,那樣我就不會感到內(nèi)疚袒炉。我有些事情確實做得不對。
羅杰斯:你覺得“我不是一個完美的家長”樊零。
吉爾:做過很多錯事我磁。(嘆氣)
羅杰斯:你不能寬怒自己,或者說.你不能寬恕自己做過的那些錯事驻襟。
吉爾:是的夺艰,不能。我對自己確實很苛刻沉衣。
羅杰斯:你就是和自己過不去郁副。
吉爾:是的.我是和自己過不去.確實給自己造成傷害.尤其是我的身體。
羅杰斯:我突然想到厢蒜,你大概不會像對待自已這樣苛求你的女兒霞势。
吉爾:你說得對.不會的。我一開始像對待我自己那樣苛刻地對待她.我就馬上制止自己斑鸦。
羅杰斯:能不能說一下你是怎樣做的羊异?
吉爾:(流淚)好吧.你這么慈樣地看著我鲫构,我覺得你真的能理解我伦忠。有人能真的聽我說.真正能理解我滤蝠,讓我覺得心里非常難過。
羅杰斯:你覺得心里非常難過.是因為平時沒人聽你說嗎?
吉爾:是的憨琳。(哭泣)
羅杰斯:你覺得很少有人好好聽你說诫钓。
古爾:(哭泣、停頓篙螟、抽泣)
羅杰斯:哭吧.把所有的眼淚都哭出來菌湃。
吉爾:(哭泣)你知道.我的女兒也能好好地聽我講。
羅杰斯:她也能好好地聽你講遍略?
吉爾:是的.她能惧所。(哭泣)
羅杰斯:原來是這樣……嗯,難怪你們的關(guān)系那么值得珍惜.她能理解你绪杏。
吉爾:是的下愈。她是一個能理解我的人。我總是無法不想這些蕾久。
羅杰斯:嗯.嗯势似。
吉爾:她真的關(guān)心我。
羅杰斯:需要面巾紙瑪僧著?
吉爾:我正在失去一個能關(guān)心我的人履因。我就是這種感覺。
羅杰斯:聽起來.關(guān)心你的人不是很多霹抛。
吉爾:不多.不是很多搓逾,
羅杰斯:因此.又少了一個.是——
吉爾:是的.是一個非常大的損失卷谈。
羅杰斯:我知道杯拐。
吉爾:一個非常大的報失.
羅杰斯:(停頓)你不能照顧好你自己嗎?
吉爾:(嘆氣)這非常困難世蔗。我覺得自己不配得到照顧端逼。
羅杰斯:這么說,照顧自己是不合理的污淋,你不該得到照顧顶滩。
吉爾:是的.我不該得到。我也想寸爆,但我覺得我不會這樣做礁鲁。
羅杰斯:你想照顧好你自己,但實際上赁豆,有些事情似乎你一直都做不到仅醇。
吉爾:是做不到。我非常恨自己魔种。
羅杰斯:因為自己是一個很壞析二、很壞的人。
吉爾:是的.我是一個惡人.我做過壞事.就是這樣。
羅杰斯:邪惡的人叶摄。
吉爾:是的属韧,一個邪惡的人。(嘆氣)
羅杰斯:誰還會愿意照顧這樣一個人呢蛤吓?
吉爾:是的.我覺得是這樣宵喂。別人怎么會愿意照顧我呢?難怪她離開我.難怪她不愿意讓我碰她会傲。
羅杰斯:你覺得樊破,因為你是一個很壞、很壞的人唆铐,所以你女兒要離開你哲戚。
吉爾:是的。因為我做了非常壞的事情艾岂。我覺得是這樣顺少。她知道,她肯定知道我做過的那些事王浴。
羅杰斯:她知道你的秘密脆炎,所以——
吉爾:是的,她知道我的秘密.就是.她知道我的秘密氓辣。
羅杰斯:所以秒裕,她不愿意再和你這樣的壞人有任何關(guān)系。
吉爾:是的钞啸。她曾要搬回家來.但后來又不同來了几蜻。她要離開我這個大壞蛋才能有所解脫。
羅杰斯:是疤逭丁.沒人會愿意和一個大壞蛋在一起梭稚。
吉爾:是的,就是絮吵。我覺得就是這樣.事清已經(jīng)非常糟糕了弧烤,無法挽回了。
羅杰斯:你覺得沒辦法接受自己蹬敲。
吉爾:(嘆氣)我只能接受自己的一郵分暇昂,而不是整個的我。我也不能照顧整個的我伴嗡。
羅杰斯:另外那些部分非常糟糕.所以你不能接受.也不能照顧急波。
吉爾:是的。我不能照顧我的那些部分闹究。我必須懲罰那些壞的部分幔崖。
羅杰斯:那些都是不可寬怒的。
吉爾:是的,不可寬怒赏寇。我做的那些都不可原諒吉嫩。可是嗅定,我也不知道我做了些什么事自娩。
羅杰斯:嗯。那些并不是一些具體的事情.只是你的一種感覺:‘我知道我做了一些不可寬怒的錯事渠退∶ηǎ”
吉爾:是的。我肯定是做過——
羅杰斯:肯定是做過一一
吉爾:是的.我一定是做過什么不可寬恕的事.所以才沒人愿意理我碎乃。我覺得是這樣姊扔。
羅杰斯:感覺上是這樣的。雖然從各方面看事實并不是這樣.但感覺上是這樣的梅誓。
吉爾:感覺上是這樣……對……對恰梢。
羅杰斯:因為你做過很壞的奉情.所以沒人愿意理你.是嗎?
吉爾:是梗掰,是的嵌言。如果沒人愿意碰你.沒人愛你.也沒人愿意和稱一起做任何事,你一定是做了壞事及穗。所以摧茴,我肯定做過什么壞事.人們才會那樣對我。
羅杰斯:所以.你覺得人們那么對待你埂陆,一定是事出有因苛白,你由于某種原因、在某個時候以某種方式做了壞事猜惋。
吉爾:是的.是的丸氛。可以這樣解釋著摔。
羅杰斯:這是一切問題的答案。
吉爾:嗯定续。是的谍咆。
羅杰斯:是不是你覺得沒人關(guān)心你,沒人能接受你私股?
吉爾:不是的.我現(xiàn)在覺得.有人關(guān)心我摹察、接受我,理解我倡鲸、尊重我供嚎。但這不是最重要的―
羅杰斯:但有一個人不是這樣做的.那就是你自己。所以呀,那個不能關(guān)心你克滴、接受你和尊重你的人就是你自己呀逼争。
吉爾:嗯,嗯.是的劝赔,很大程度上.就是我自己誓焦。
羅杰斯:那個不能寬恕你的人就是你自己。
吉爾:是的着帽,是的杂伟。沒人這樣對我。
羅杰斯:嗯仍翰。別人不會對你那么苛刻赫粥,不會把你說得那么糟糕。
吉爾:(嘆氣)
羅杰斯:不會那么恨你予借。
吉爾:也可能會恨我的傅是。真的。
羅杰斯:聽起來蕾羊,你是在自我審判喧笔,認定自己有罪并且懲罰自己。
吉爾:是的龟再。最可恨的敵人就是我自己书闸。
羅杰斯:你給自己判得夠重的。
吉爾:是的利凑,對自己不夠?qū)捜荨?/p>
羅杰斯:是的浆劲,你對自己不夠?qū)捜荨`拧?/p>
吉爾:嗯哀澈。
羅杰斯:你這樣對待自己.你會這樣對待你的朋友嗎牌借?
吉爾:你問得對.我不會這樣對待別人.那我這人就太可怕了。
羅杰斯:嗯割按,嗯膨报,嗯。(停頓)只是對你自己适荣,你簡直一無是處现柠。
吉爾:那倒不是.我也有可愛的地方。
羅杰斯:那好弛矛,那好够吩。
吉爾:是的。
羅杰斯:好的丈氓,所以周循,在某些方面.你還是喜歡你自己的强法。
吉爾:是的。我欣賞作為孩子的我湾笛,我愛自己的這一部分饮怯。
羅杰斯:嗯。
吉爾:這個女孩兒是通過奮斗闖過來的迄本。
羅杰斯:嗯
吉爾:幸存了下來硕淑。
羅杰斯:嗯。
吉爾:命運非臣问辏坎坷置媳。
羅杰斯:嗯。是一個非常非常好的小女孩公条。
吉爾:是的拇囊。她非常特別。(羅杰斯:嗯靶橱。)她很像我的女兒寥袭。
羅杰斯:啊,哈关霸。
吉爾:(嘆氣)
羅杰斯:而且.這是一個你可以擁有的女兒传黄。
古爾:是的,是的队寇。我仍然能夠摟著她膘掰,告訴她.她非常漂亮。我非常愛她佳遣。
羅杰斯:她是一個幸存者识埋,她非常堅強.她經(jīng)歷過許多艱難困苦,但她都挺過來了.
吉爾:是的零渐。她非常特別窒舟。
羅杰斯:(停頓)這樣一個特別的人是你生命的一部分,這有多好啊诵盼。
吉爾:是的.這很好.是的惠豺,這非常好。
羅杰斯:她關(guān)心你的其他部分嗎拦耐?
吉爾:她開始了耕腾。
羅杰斯:她開始去關(guān)心其他部分?
占爾:是的杀糯。
羅杰斯:嗯。
吉爾:剛剛開始苍苞。
羅杰斯:嗯固翰。她對你不像成年的你那樣嚴厲狼纬。
吉爾:對.不嚴厲。(羅杰斯:嗯骂际。)她非常善解人意疗琉,(羅杰斯;嗯歉铝。)非常有同情心盈简。(羅杰斯:嗯。)
羅杰斯:(停頓)聽起來她非常愛你太示。
吉爾:是的柠贤。她無條件地給了我她所有的愛。我從前沒感覺到我擁有這一部分类缤。
羅杰斯:嗯臼勉。(停頓)她愛你的全部。
吉爾:是的餐弱。她愛我的全部宴霸。
羅杰斯:對她.沒有任何事情是不可寬恕的。
吉爾:是的膏蚓。沒有什么不可寬怒的事瓢谢。
羅杰斯:都可以寬恕驮瞧?
占爾:是的氓扛。(嘆氣)
羅杰斯:我喜歡她.
吉爾:我也喜歡她。(嘆氣)她要拯救我剧董。
羅杰斯:嗯幢尚?
吉爾:她想拯救我。
羅杰斯:她想要救你翅楼。
吉爾:(笑聲)就是讓我不要再傷害自已尉剩。
羅杰斯:嗯.嗯。(停頓)她也許真能不讓你再去傷害自己毅臊,真的會拯救你理茎。
吉爾:是的。我想她會的.我想她會的管嬉。我也必須給她一些幫助皂林。
羅杰斯:嗯.嗯。就像是兩個人在一起努力.來拯救自己蚯撩。
羅杰斯:和她這么一個好朋友在一起真好础倍,對嗎?
吉爾:是的.真好胎挎。(嘆氣)有一個朋友真好沟启。
羅杰斯:是的.嗯忆家。有自己的一部分作為朋友,這對你真是很好德迹。
吉爾:是的芽卿。真是這樣.我不會失去她.因為她永遠和我是一體的。
羅杰斯:嗯胳搞。她不會再離開你―
吉爾:不會到外面去做她自己的事卸例。(笑聲)她可以在家里和媽媽在一起。
羅杰斯:嗯肌毅。而且筷转,也可以做媽媽的媽媽.是吧?
吉爾:是的.是的芽腾。(停頓.嘆氣)
羅杰斯:你在笑什么旦装?
吉爾:你的眼晴在發(fā)亮。(兩個人的笑聲)
羅杰斯:你的眼晴也很亮摊滔。(笑聲)