《哈克特灣的夜晚》
那些為月亮和月亮的光環(huán)照耀的夜晚症脂,
橫七豎八伸在空中的失事碼頭的骨架
以及披著一襲灰暗銀裝的大海禁荒。
黑松林靜靜等候衙传。寒冷的空氣有一種
碼頭下的低潮里爛魚(yú)頭的味道徽缚。
月亮不停脫落它的銀裝
落在沼澤上星虹,落在蕨菜袋子上盖桥。
那些夜晚灾螃,我會(huì)凝望那條灣道,
凝望月亮澄凈的注視下簇?fù)淼拇迳幔?/p>
什么也沒(méi)暗示揩徊,這么晚了我會(huì)經(jīng)受
這樣的轉(zhuǎn)身離開(kāi)腰鬼,這樣的渴望呆在那兒。