? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?——?選自Medium 網(wǎng)站(吉瑪譯)
We tend to think of failure and achievement in separate terms.
我們往往以不同的方式來思考失敗和成功莉炉。
Achievement means you were?right.
成功意味著你是對(duì)的。
You were correct. You set an expectation and then you met it.
你是對(duì)的。你設(shè)定了一個(gè)期望胡嘿,然后你達(dá)到這個(gè)期望。
Failure means you were?wrong.
失敗意味著你是錯(cuò)的钳踊。
You missed the mark. You set an expectation and you didn’t measure up.
你錯(cuò)過了目標(biāo)衷敌。你設(shè)定了一個(gè)期望,而你沒有達(dá)到這個(gè)期望拓瞪。
When we approach our work with this separate mindset, we inevitably set ourselves up for?failure.
當(dāng)我們用這種獨(dú)立的心態(tài)來對(duì)待我們的工作時(shí)缴罗,我們不可避免地會(huì)把自己設(shè)為失敗。
Here’s why:
原因如下:
The key to growth is to set goals outside of your comfort?zone.
成長的關(guān)鍵在于你的舒適區(qū)之外設(shè)定目標(biāo)祭埂。
In order to continue growing as a person with your respective craft, you have to set unreasonable goals.為了成為一個(gè)多才多藝的人繼續(xù)成長瞒爬,你必須設(shè)定不合理的目標(biāo)。
That’s the point.
這就是重點(diǎn)
You have to aim outside of your comfort zone and push yourself to stretch for things that you cannot yet do.
你必須把目標(biāo)定在你的舒適區(qū)之外,強(qiáng)迫自己去做那些你還不能做的事情侧但。
“If you know what you’re doing, you aren’t trying hard?enough.”
“如果你知道自己在做什么,你就沒有足夠的努力航罗≠骱幔”
However, in order to actually set goals far outside your comfort zone, you have to understand and be ok with the fact that you will “fail.”
然而,為了讓你的目標(biāo)遠(yuǎn)離你的舒適區(qū)粥血,你必須明白并且適應(yīng)你會(huì)“失敗”的事實(shí)柏锄。
You won’t get there the first, or second, or third time.
你不會(huì)在第一、第二或第三次并成功复亏。
You will fall short.
你將會(huì)失敗趾娃。
You will make mistakes and it won’t be a straight shot to the end.
你會(huì)犯錯(cuò)誤,這不會(huì)是一個(gè)直接結(jié)果缔御。
However, “failing” to meet the expectations you set for yourself when aiming outside your comfort zone actually moves you much closer towards your goals than if you were to “achieve” something easily within reach.然而抬闷,相對(duì)于在舒適區(qū)域輕而易舉的成功,“失敗”滿足你對(duì)自己的期望耕突,當(dāng)你把目標(biāo)設(shè)定在你的舒適區(qū)之外笤成,實(shí)際上會(huì)讓你離目標(biāo)更近。
Thus: Achievement, in this sense, is actually detrimental. “Failure” is the real win.
因此眷茁,以此看來炕泳,成功實(shí)際上是有害的∩掀恚“失敗”才是真正的勝利培遵。
In every failure there is a?lesson.
每次失敗都是一個(gè)教訓(xùn)。
The problem so many people run into, and the reason why so few are able to reinvent themselves over long periods of time, is because they fear “failure.”
很多人都遇到了這樣的問題登刺,不能在很長一段時(shí)間內(nèi)徹底改造自己籽腕,這是因?yàn)樗麄兒ε隆笆 薄?/p>
It is much easier to set a reasonable goal, achieve it, and then have everyone around you clap and cheer and pat you on the back, than to set an unreasonable goal, not reach it, but learn so much more in the process.
相對(duì)于設(shè)定一個(gè)合理的目標(biāo),實(shí)現(xiàn)它塘砸,然后讓你周圍的每個(gè)人都為你鼓掌歡呼节仿,設(shè)定一個(gè)不合理的目標(biāo),雖然難以實(shí)現(xiàn)掉蔬,但是在這個(gè)過程中你所學(xué)習(xí)的東西往往更多廊宪。
This goes back to the dilemma between the appearance of success versus deep inner knowledge.
這又回到了成功的表象與深層的內(nèi)在知識(shí)之間的困境中。
Many would rather set smaller goals and appear to be more successful, than to set bigger goals, appear to have failed, but acquire an endless amount of working knowledge beneath the surface.
相對(duì)于設(shè)定更大的目標(biāo)女轿,看起來失敗了箭启,但實(shí)質(zhì)上獲得了無窮無盡的工作知識(shí)。許多人寧愿設(shè)定更小的目標(biāo)蛉迹,讓其看起來很成功傅寡。
If you see your journey in terms of achievement and failure, you’ve already?failed.
如果你從成功和失敗的角度來看你的旅程,那么你已經(jīng)失敗了。
You are already disconnected from the process itself.
您已經(jīng)與過程本身斷開連接荐操。
You are far more concerned with appearing successful than actually having working knowledge of your craft in ways only attainable through messy “failure.”
你更關(guān)心的是表面成功芜抒,而不是只有通過混亂的“失敗”才能實(shí)現(xiàn)的真正工作知識(shí),托启。
The truly successful, the innovators, the creative geniuses, the legends all share this in common.
真正成功的宅倒,創(chuàng)新者,創(chuàng)意天才屯耸,傳奇人物都有共同之處拐迁。
They do not care about appearing successful or as having failed. They only care about knowledge of their craft, and they are willing to go to whatever length to get it.
他們并不在乎表面成功還是失敗。他們只關(guān)心他們的才藝疗绣,他們愿意不惜任何代價(jià)來得到它线召。
You can’t discover anything new without “failing.”
沒有“失敗”,你就無法發(fā)現(xiàn)新的東西多矮。
You can’t explore different ways of doing things without “failing.”
沒有“失敗”缓淹,你就無法探索不同的做事方式。
You can’t forge a name of your own without going off the beaten path, getting lost, and then coming back and sharing what you’ve found.
如果你不失敗工窍,不迷失方向后回來分享你的發(fā)現(xiàn)割卖,那么你并不能打造一個(gè)屬于你自己的名字。
Failure does not?exist.
失敗是不存在的患雏。
It only exists to those who are more concerned with appearing successful.
它只存在于那些更關(guān)注于表面成功的人身上鹏溯。