你知道在日常生活中,其實(shí)“Goodbye”并不常用嗎至壤?“Thanks a lot”有時(shí)候不一定表示感謝威始?而“You bet”居然是拿來(lái)回復(fù)“Thanks”的?
教科書(shū)上的英語(yǔ)有時(shí)難免會(huì)讓我們覺(jué)得“好不實(shí)用”像街,而往往是那些最最簡(jiǎn)單的表達(dá)黎棠,我們反而沒(méi)有學(xué)透京郑。
在這里,洋蔥君總結(jié)了10個(gè)大家只要和美國(guó)人進(jìn)行日澈簦口語(yǔ)交流就一定一定會(huì)碰到的場(chǎng)景~ 希望我們能一起來(lái)學(xué)以致用~
引用作者&來(lái)源:開(kāi)言英語(yǔ)公眾號(hào)
1.“Oh My God”其實(shí)不能隨便用?
對(duì)于虔誠(chéng)的基督徒來(lái)說(shuō)跟狱,"Oh My God"這句話是隨便用主的名字
并不是所有的基督徒都會(huì)對(duì)這個(gè)說(shuō)法不舒服俭厚。但是也有很多虔誠(chéng)的基督徒會(huì)覺(jué)得被冒犯。所以大家最好了解驶臊、注意一下挪挤。
"Oh My God" 涵蓋了正面到負(fù)面的多種情緒:Oh my goodness、Oh my gosh的適用范圍和場(chǎng)景和Oh my God完全一樣关翎。從驚喜扛门、驚訝到抱怨、氣憤都可以纵寝。所以也是最好的替代說(shuō)法论寨。
2.? 針對(duì)不同點(diǎn)餐的場(chǎng)合的用法
#1 Ordering: 點(diǎn)菜點(diǎn)菜時(shí),別再說(shuō)"I want"了爽茴,用下面這些表達(dá)最恰當(dāng):
- I would like/I'd like...
- Could I have?/ Can I have?
- May I have?: 比較正式葬凳、非常禮貌,適合fine dining(高級(jí)餐廳)
#2. 點(diǎn)快餐可以用更簡(jiǎn)潔的說(shuō)法:怎么說(shuō)室奏?
- I'll have +你要的東西
- 也可以直接說(shuō)你要點(diǎn)的東西火焰,但后面一定要加個(gè)"Please":A +你要的東西+please
3. 美國(guó)人夸張用詞的言外之意
What Americans really mean美國(guó)人真正的意思...
PS. 所有的用詞其實(shí)都還是有特定的語(yǔ)境的纯赎,所以上面表格中的用法只是提醒大家,有時(shí)候美國(guó)人用詞會(huì)比較夸張南蹂。但是這些詞當(dāng)然也是有用作它原意的時(shí)候啦~
4. Excuce me用法的注意點(diǎn)
如果是表達(dá)”請(qǐng)問(wèn)址否、不好意思“時(shí):
*熟人間不需要:excuse me不要用在熟人之間,因?yàn)樘枇恕?/p>
感覺(jué)就像一直跟好朋友說(shuō):請(qǐng)問(wèn)碎紊,不好意思佑附。
表達(dá)”不滿”時(shí):
Excuse me也可以表示挑釁、質(zhì)疑仗考、不屑……這時(shí)候音同,語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào)要升高秃嗜,而且重音放在cuse上权均。如何使用顿膨?
- 插隊(duì): Excuse me? You can't butt in line. 哎,你不能插隊(duì)叽赊。
- 有人對(duì)你出言不遜: Excuse me, what did you just say? 蛤恋沃?你剛跟我說(shuō)什么?
- 別人錯(cuò)怪你: Excuse me?!
5. What's up既是問(wèn)題也是回答必指?
#1. What's up?"What's up?"算是日衬矣剑口語(yǔ)里用得最多的打招呼方式了。什么意思塔橡?
不要逐字理解梅割,它的意思就是“好嗎?怎么樣葛家?”怎么用户辞?
1)它可以既當(dāng)問(wèn)題,又可以當(dāng)答案癞谒,而且不需要真正回答底燎。
A: Hey Spencer, what's up?
B: Hey, Jenny, what's up?
#3. How are you doing?“How are you doing?"也是“你好嗎?怎么樣”的意思弹砚。它是美國(guó)大城市书蚪,比如紐約,很常用的打招呼方法迅栅。“How"開(kāi)頭殊校,還有哪些最常用的打招呼說(shuō)法?
- How is it going?
6. - How are you读存? - Can't complain.? 如何地道得回復(fù)別人的問(wèn)好为流?
最常用,最休閑
以下回答都十分萬(wàn)能:
- Not bad. 注意:外國(guó)人說(shuō)not bad的時(shí)候让簿,就是很好敬察,和bad沒(méi)有關(guān)系。
- Pretty good.
- Great!
除此以外尔当,有一些固定短語(yǔ)也能讓你的回答更地道:
- Can't complain. 沒(méi)什么好抱怨莲祸,都挺好的。
- Alright. /Doing alright. 一切順利椭迎。
7. 什么時(shí)候用"Thanks" "Thank you" "Appreciate it"锐帜?
"Thanks"比"Thank you"更常用
- 有些人怕說(shuō)“thanks”,因?yàn)橛X(jué)得不夠畜号。但是母語(yǔ)者常說(shuō)“thanks", 特別是和朋友缴阎、同事這樣的熟人。
- 日常小事简软,說(shuō)“Thanks“就夠了
什么時(shí)候用"Thank you"?
1. 打電話的時(shí)候, 比如客服啦蛮拔、總機(jī)
2. 如果你麻煩別人幫你出去辦事述暂、跑腿
3. 如果是你不認(rèn)識(shí)或不熟的人幫你
"Appreciate it"
"appreciate": 有一個(gè)詞中文里不常用,但英語(yǔ)里卻很常用: "appreciate" (感激)
可以用來(lái)代替"thank you very much"
說(shuō)“Thanks a lot“一定要注意語(yǔ)氣哦建炫!
“Thanks a lot"也很常用畦韭,但是一定要注意語(yǔ)氣。說(shuō)“Thanks a lot”時(shí)要特別注意語(yǔ)調(diào)肛跌,因?yàn)樗赡軒еS刺的感覺(jué)艺配。
8. - Thank you! -No worries.? 如何更地道地回復(fù)感謝?
#1. No...系列這一組的“thank you"回復(fù)都用到No惋砂。總體意思就是:別放在心上,舉手之勞绳锅。- No worries.不管是澳洲還是北美西饵,大家都喜歡用。但是注意:worries是復(fù)數(shù)鳞芙。
-No sweat. Sweat: 出汗眷柔。別急得出汗,不是什么大事原朝。
- No problem.- Not at all.- Don't mention it.區(qū)區(qū)小事驯嘱,不值一提
#2. You...系列這個(gè)系列的用法都很隨意、輕松喳坠,適合回復(fù)同樣隨意的“Thanks”:- You bet.(北美人使用頻率最高的thank you回復(fù)之一鞠评,特別是服務(wù)人員對(duì)顧客說(shuō))
- You got it.
- Sure thing.
當(dāng)別人幫了你一個(gè)大忙,就要更正式的感謝壕鹉,那同樣也需要更正式的“不客氣”剃幌。
- Anytime.
- My pleasure.
- Happy to help.
注意:這個(gè)表示“我愿意幫忙”,而是幫完了后才用的晾浴。
9. “Goodbye”其實(shí)不常用负乡?
我們最熟悉、最常用的“再見(jiàn)”脊凰,問(wèn)題出在哪兒抖棘?
- Goodbye:很正式,不夠生活化
- Bye bye:英語(yǔ)母語(yǔ)者基本只有小孩子會(huì)這樣說(shuō)狸涌,成年人用會(huì)很奇怪
Bye系列中更常用的是:
- Bye
- Bye for now
兩個(gè)都很口語(yǔ)化切省,日常生活中使用很合適!
口語(yǔ)里帕胆,常常會(huì)把you讀成ya数尿,聽(tīng)起來(lái)更自然
- See ya!
- Catch you/ya later!
還能直接說(shuō)Later!
- Later惶楼!
See you later和catch you later也能直接簡(jiǎn)化成later右蹦,是非常地道诊杆、簡(jiǎn)潔的口語(yǔ)表達(dá)。
Take care!
- Take care! 雖然是保重的意思何陆,但遠(yuǎn)沒(méi)中文的“ 保重”那么嚴(yán)肅晨汹。
日常道別中使用是非常輕松的語(yǔ)氣。但也能用在正式贷盲、或要久別的場(chǎng)景淘这。
- Have a good one! 祝好!
不需加任何特定時(shí)間巩剖,隨時(shí)適用铝穷!
PS. 英國(guó)人和美國(guó)愛(ài)荷華地區(qū)的人經(jīng)常使用Bye bye。
(文章為引用佳魔,不便直接修改曙聂,請(qǐng)諒解)
10. 容易引起誤會(huì)的英文詞
Funny:
有滑稽、搞笑的意思鞠鲜,說(shuō)別人“l(fā)ooks funny”是有嘲笑別人的意味在宁脊,不是指中文里的有趣或者好玩。
Handsome:
不能想成是中文里是個(gè)男人就喊“帥哥”那樣的情形贤姆,這樣稱呼別人有調(diào)戲的感覺(jué)榆苞。
Clever:
美式英語(yǔ)里除了有正常的聰明意思之外,還會(huì)有狡猾的意味在, 想夸人聰明可用intelligent霞捡。不過(guò)英式英語(yǔ)里貌似就只是聰明的意思坐漏。
PS. intelligent可能顯得過(guò)于正式,用smart比較好碧信。
引用來(lái)自: