眾多品牌的上升市場(chǎng)
近年來(lái)甜紫,很多品牌都打破了商業(yè)法典囱井。在產(chǎn)品目錄和線上線下商店都推出既男又女的中性概念忆畅。他們的產(chǎn)品無(wú)差別地針對(duì)男性和女性犁功。
時(shí)尚行業(yè)一馬當(dāng)先氓轰。當(dāng)H&M推出Gender Fluid系列,Zara用Ungendered系列作為回?fù)艚浴F渌袠I(yè)也紛紛擠入這個(gè)空缺署鸡。香水行業(yè)推出男女混香,玩具行業(yè)也推出男孩子玩布偶的廣告限嫌,由此可見(jiàn)一般靴庆。
“一些品牌已經(jīng)注意到了,給女生玩的游戲往往教女孩子留在家里怒医,”性心理學(xué)家炉抒,波爾多大學(xué)的會(huì)議主辦人Edith Maruejouls評(píng)價(jià)道,“而對(duì)于男孩子稚叹,游戲往往圍繞征服展開(kāi)焰薄。這些都給他們對(duì)事業(yè)和社會(huì)的看法加上了性別偏見(jiàn)“切洌”
“然而塞茅,這些品牌注資到這個(gè)新市場(chǎng),也是出于商業(yè)投機(jī)的想法季率,”ESC Pau大學(xué)市場(chǎng)學(xué)教授Frederic Dosquet揭示到野瘦,“一定要在緊跟時(shí)代步伐的同時(shí)與競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手進(jìn)行差異化§海” Kaos咨詢(xún)公司的市場(chǎng)創(chuàng)意專(zhuān)家Pierre-Louis Des-prez目測(cè):“這種投資是否有回報(bào)有待驗(yàn)證鞭光,這就迫使品牌回到出發(fā)點(diǎn),將商業(yè)利益置于提出的理念之前泞遗∷ッ停”他認(rèn)為這種趨勢(shì)還會(huì)延續(xù)下去,“‘無(wú)性別化’產(chǎn)品會(huì)發(fā)展下去刹孔,因?yàn)榍ъ甑倪@一代人中的一部分人想要跨越性別鴻溝啡省。”
Un créneau porteur pour nombre de marques
Depuis quelques années, des marques cassent les codes de la consommation. Exit la mention fille-gar?on ou homme-femme dans leurs catalogues, leurs boutiques en ligne ou leurs magasins physiques. Leurs produits s'adressent indifféremment aux deux sexes.
La mode a pris les devant. Quand H&M lance sa ligne "Gender Fluid", Zara riposte avec sa collection"Ungendered". D'autre secteurs se sont engouffres dans la brèche. Celui de la parfumerie, avec des parfums mixtes, celui des jeux pour enfants, ou des publicités montrent, par exemple, un gar?on jouant avec une poussette. " Certaines marques ont pris conscience que les jouets pour filles aboutissaient souvent a une forme d'injonction a demeurer au domicile, commente Edith Maruejouls, géographe du gendre et ma?tresse de conférences a l’université de Bordeaux. Quant aux gar?ons, leurs jeux sont souvent tournes autour de la conquête. Tout cela contribue a leur donner une vision sexuée des métiers et de la société. "
Mais si les marques investissent ce nouveau créneau, c'est aussi par opportunisme commercial, relevé Frederic Dosquet, professeur de marketing a l'ESC Pau: " Il est impératif de rester dans l'air du temps et de se différencier de ses concurrents." Reste a savoir si l’investissement est rentable." Cela oblige les marques a revenir a leurs fondamentaux, a mettre davantage en avant le bénéfice du produit qu'elles proposent", estime Pierre-Louis Des-prez, expert en innovation des marques chez Kaos consulting. Une tendance qui n'est pas près de dispara?tre, selon ce dernier: " Les produits " no gender " vont se développer, car une partie de la génération millenials veut dépasser la dichotomie des genres. "
摘自 20 minutes髓霞, 原作者:Delphine Bancaud卦睹,譯者:小歡歡愛(ài)上樹(shù)