圖片發(fā)自簡書App
All he needs to do is shell out $30 for a paternity testing kit(PTK)at his local drugstore——and another $120 to get the results.
詞匯:1. paternity 父系血統(tǒng)
2. testing 做實(shí)驗(yàn)用的
3.kit 工具箱
主干:All(主) is(謂)(to)hell out補(bǔ)(不定式) $30(賓)for a paternity testing kit(PTK)(目的狀語)at his local drugstore(地點(diǎn)狀語)——and(并列賓語) another $120(賓) to get the results(目的狀語)
定語從句:he needs to do
句子解說:句中的 shell out 作 to shell out 解梅桩,不定式符號被省掉。在這種主語帶 do 的系補(bǔ)結(jié)構(gòu)中,若補(bǔ)語是不定式,不定式符號通常可省掉。eg:The only thing you have to do is (to)press the botton,其中的 to 可省掉唐含。
參考譯文:他所需要做的是掏出 30 美元,到當(dāng)?shù)氐乃幍曩徺I一個親子鑒定包(PTK)沫浆,然后再付 120 美元就可得到測試結(jié)果捷枯。