?An invitation to dinner was soon afterwards dispatched; and already had Mrs. Bennet planned the courses that were to do credit to her housekeeping, when an answer arrived which deferred it all. Mr. Bingley was obliged to be in town the following day, and consequently unable to accept the honour of their invitation. Mrs. Bennet was quite disconcerted. She could not imagine what business he could have in town so soon after his arrival in Hertfordshire; and she began to fear that he might be always flying about from one place to another, and never settled at Netherfield as he ought to be. Lady Lucas quieted her fears a little by starting the idea of his being gone to London only to get a large party for the ball; and a report soon followed that Mr. Bingley was to bring twelve ladies and seven gentlemen with him to the assembly. The girls grieved over such a large number of ladies; but were comforted the day before the ball by hearing that, instead of twelve, he had brought only six with him from London, his five sisters and a cousin. And when the party entered the assembly room, it consisted of only five altogether; Mr. Bingley, his two sisters, the husband of the oldest, and another young man.
不久,一封請?zhí)l(fā)出蚁趁,Bennet 太太已經安排好了幾道菜肴來炫耀她的當家本領突颊,不料一封回信把一切都推遲了例获。Bingley 先生第二天不得不要進城葵陵,因此無法接受他們的盛情邀請,Bennet 太太十分恐慌,她想不明白Bingley 剛搬進 Herfordshire 小鎮(zhèn)有什么事情要進城蝴簇。然后她開始擔心Bingley 先生可能總是奔波在各個地方世曾,而不會在 Netherfield 定居。Lucas 女士興起的一個念頭稍稍打消了一點她的憂慮霹抛,說他可能到倫敦去多叫些人來參加舞會搓逾,不就傳聞 Bingley 先生會帶十二位女士和七位男士來參加他的舞會。女孩們聽到如此多的女士要來感到悲痛杯拐,但是讓小姐們舒心的是在舞會開始之前聽說 Bingley 先生沒有帶十二位女孩霞篡,他只帶了六位他的五個姐妹和一個表姐。后來當賓客進入舞廳時端逼,總共卻只有五個人朗兵,是 Bingley的兩個姐姐,她的兩個姐夫和一個年輕人顶滩。
dispatch; course; housekeeping余掖; credit; deferral; consequently; disconcert;assembly; grieve over; comfort;
?Mr. Bingley was good looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners. His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman; but his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mien; and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year. The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr. Bingley, and he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity; for he was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could then save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend.
Bingley 先生儀表堂堂,有紳士派頭礁鲁,而且和顏悅色盐欺,舉止隨和不做作。他的姐夫, Hurst先生僅僅只是看起來紳士仅醇,但他的朋友 Darcy 先生很快就吸引了全場的注意冗美,因為他相貌堂堂,個子高析二,舉止高雅墩衙。在他進場不到五分鐘,人們就開始紛紛傳說,他每年有一萬的收入漆改。男士們說他一表人才心铃,女士們說他比 Bingley 先生英俊,差不多有半個晚上人們都欽佩的看著他挫剑,直到他的舉止引起了人們的厭惡去扣,他在人心中的形象一路落千丈;因為人們發(fā)現(xiàn)他很自大,目中無人樊破,不屑于逢迎愉棱,即使他在 Derbyshire 有一大堆家產,那也不能避免他那副極其令人厭惡的哲戚、令人討厭的面孔奔滑,他不配和他的朋友相比。
he had pleasant countenance, and esay,unaffected manners; draw; gentlemanlike; feature; noble mien; entrance; pronounced; figure; adminration; disgust; the tide of; estate; forbid;disagreeable; countenance;
?Mr. Bingley had soon made himself acquainted with all the principal people in the room; he was lively and unreserved, danced every dance, was angry that the ball closed so early, and talked of giving one himself at Netherfield. Such amiable qualities must speak for themselves. What a contrast between him and his friend! Mr. Darcy danced only once with Mrs. Hurst and once with Miss Bingley, declined being introduced to any other lady, and spent the rest of the evening in walking about the room, speaking occasionally to one of his own party. His character was decided. He was the proudest, most disagreeable man in the world, and every body hoped that he would never come there again. Amongst the most violent against him was Mrs. Bennet, whose dislike of his general behaviour was sharpened into particular resentment by his having slighted one of her daughters.
Bingley 先生很快就結識了在場所有的主要人物,他有朝氣顺少,無拘無束朋其,跳每支舞,只恨舞會結束的如此之早脆炎,他說要給自己在 Netherfield 再開一次梅猿。如此好的性子,不言自明秒裕。他和他朋友的對比是多么的大袱蚓!Darcy 先生只跟 Hurst 夫人和Bingley小姐跳了一次,然后就拒絕了介紹給他的所有女士几蜻,晚上剩下的時間都在房間里轉來轉去,只是偶爾去找一個自己認識的人交談喇潘。他的性格決定了他是世界上最驕傲的,最令人討厭的人梭稚,每個人都希望他不再來參加舞會了颖低。 其中數(shù) Bennet 太太最恨之入骨,因為他的罪了她的一個女兒哨毁,所以對他的所有行為都會激化成特殊的怨恨。
acquainted with; principal; reserve; amiable; speak for itself;
Amongst; violent; sharpen; particular; resentment;