圖片發(fā)自簡書App
ciaociao~
今天給大家?guī)淼氖且粍t有趣的意大利語小故事救氯,接招~
驗血(fare l' esame del sangue)
Carabiniere preoccupato al collega:
Domani devo fare l' esame del sangue.
E allora?
Sì, ma non ho studiato niente .!
1:單詞與詞組:
carabiniere :(意大利)憲兵
Preoccupato:擔心的漩符,擔憂的
Collega:同事奶稠;同伴
Studiato:學習
Niente :什么都沒有赐纱;微不足道的小事
fare l' esame del sangue :驗血幕随;血液檢查
ma:但是
2:全文翻譯:
-一個憲兵憂心忡忡的對他的同事說:
-明天我要去做血液檢查(寶寶好緊張)
-然后呢茅逮?那又怎樣(不就是驗血嗎言缤,寶寶可是經(jīng)歷風浪的人)
-是的,可是我從來沒有學過呀导而!
所以忱叭,本文的笑點在于日常的esame是考試的意思,這里憲兵憂心忡忡是因為把驗血當作了考試的一種今艺,哎窑多,考前沒學習過,完全裸考洼滚,這能不緊臟嗎!
圖片發(fā)自簡書App
今天的文章里我們要學會的日常表達是E allora技潘?那又怎樣呢遥巴?然后別人問你話千康,如果是我們回答sì, 如果不是我們就可以回答non ~
圖片發(fā)自簡書App
grazie mille!