But I guess I must havemade a pretty big racketbecause the next thing I knew, Dad was downstairs,yelling atme for eating Cheerios at 3:00 in the morning.
It took me a minute to figure out what the heck was going on.
After I did, I told Dad that Rodrick hadplayed a trickon?me, and He was the one that should be getting yelled at.
make a racket 發(fā)出吵鬧聲番官,大聲喧嘩
英文解釋:A?racket?is a?loud?unpleasant?noise.
e.g.?He?makes?such a?racket?I'm afraid he?disturbs?the?neighbours.
他如此大聲喧鬧,我怕他打擾了鄰居。
The old machine used to make an awful racket.
comment:racket也有球拍的意思豪筝。
yell at 沖著某人大叫
英文解釋:If you?yell, you shout loudly, usually because you are excited,?angry, or?in?pain.
e.g.?I'm?sorry I?yelled at you last night.
很抱歉昨天晚上我沖著你大吼大叫的钾军。
comment:
1)to?yell?encouragement/warning at [somebody]?沖某人大聲叫喊鼓勁兒/大聲警告某人
2)yell也可以做名詞“大喊顶岸,吼叫”色难,let out a yell表示“大叫一聲”只祠。
play a trick on sb. 捉弄某人
英文解釋:behave?in?a?deceptive?or teasing way toward sb.
e.g.?We are?playing?a?trick?on?a?man?who?keeps bothering me.
我們正在戲弄那個一直煩我的家伙瞎嬉。
comment:也可以替換成play a joke on sb.
Dad walked down to thebasementtochew Rodrick out, and Itagged along. I couldn’t wait to see Rodrick get what was coming to him.
But Rodrickcovered uphis tracks pretty good.
Andto this day, I’m sure Dad thinks I’vegot a screw looseor something.
basement 地下室
英文解釋:The?basement?of a building is a floor built partly or?completely?below?ground level.
comment:電梯里的b1,b2也是basement 1和basement 2的縮寫蝎毡。
chew sb. out 叱責,訓斥
英文解釋:If?you?chew?someone?out, you tell them off in a very?angry?way.
e.g.?He?chewed?out?the?player, who?apologized?the next time I saw him.
他訓斥了那個球員氧枣,我再次看見那個球員時沐兵,他道了歉。
When?Tom?got back to Dallas, Perot?called?him?over and chewed him out.
湯姆回到達拉斯時便监,佩羅把他叫過去扎谎,罵了他一頓碳想。
comment:chew的本意是咀嚼,chew over是反復思考的意思毁靶,chew up是細細咀嚼的意思胧奔。
tag along 尾隨,尤指未經(jīng)要求跟隨
英文解釋:If someone goes somewhere and you?tag along,?you?go with?them, especially when they have not asked you?to.
e.g.?I let him?tag along?because he had not been too well recently...
我讓他跟著我预吆,因為最近他身體不舒服龙填。
She seems quite happy to?tag along?with them.
她好像很樂意跟著他們。
comment:tag本意是標簽的意思拐叉,也有跟隨的意思岩遗。tag after sb.是跟隨某人。
cover up 掩蓋
英文解釋:If?you?cover up?something that you do not want people to know about, you hide the truth about it.
e.g.?They knew they had done something terribly wrong and lied to cover it up...
他們知道自己犯了十分嚴重的錯誤凤瘦,于是撒謊隱瞞宿礁。
How do we know you're not just covering?up for?your friend?
我們怎么知道你不只是在為自己的朋友遮掩呢?
to this day 直到現(xiàn)在
英文解釋:up to the present time
comment:I still don't know her name to this day.直到現(xiàn)在我還不知道她的姓名蔬芥。
get a screw loose 神經(jīng)錯亂
英文解釋:be?slightly?eccentric?or?mentally?disturbed.
comment:screw本意是螺絲梆靖,這里引申螺絲松了代表神經(jīng)錯亂了。另一個詞組have one's head screwed on是have common sense的意思笔诵。
Friday
Today at school we gotassignedto reading groups.
They don’tcome right outand tell you if you’re in the Gifted group or the Easy group, but you canfigure it outright away by looking at the covers of the books theyhand out.
assign 分配
英文解釋:If?you?assign?something?to?someone, you say that it is for their use.
e.g.?The selling broker is then?required?to?assign?a portion of the commission to the buyer broker.
賣方經(jīng)紀人須隨后將部分傭金分給買方經(jīng)紀人返吻。
He?assigned her all his land in?Ireland.
他把自己在愛爾蘭的所有土地都轉(zhuǎn)給了她。
come right out 直截了當嗤放,坦率地
英文解釋:informal?to say something in a very?direct?way, often when other people think this is?surprising
e.g. I’ll come right out and say it. This is the only legitimate excuse I can think of.
我將坦率地說這是唯一我想到的正當?shù)睦碛伞?/p>
figure out 想出思喊,弄明白
英文解釋:?to think about a problem or situation until you find the?answer?or?understand?what has happened
e.g.?I?can't?figure out what he's trying to?say
我弄不懂他想說什么
to?have?one's?future?figured out
想清楚自己的未來
comment:同義詞組是work out。
hand out 分發(fā)
英文解釋:to give something to each person in a group
e.g.?One of my jobs was to?hand out?the?prizes.
我的職責之一是分發(fā)獎品次酌。
Food is?still?being?handed?out.
還在向大家分發(fā)食物恨课。
comment:同義詞是distribute。