Tell Me What You?Want!
Formulating a request in?action language?means that we say what it is we want as opposed to?what we don't want.
在行動語言中形成一個明確的請求意味著我們說我們想要什么不想要什么旁赊。
"Often when we think of making a request, it stems first from noticing that somebody is doing something that we don't want," says Ike Lasater, author of Words That Work In Business. For example, you and your co-worker get in an argument, and your coworker is speaking louder than you would like.
我們常常以為我們做出了一個請求,直到我們注意到別人正在做我們不需要的事情叶撒〕靠唬《在職場更有效率的溝通》的作者艾克·拉塞特說枢劝。
例如净捅,你和你的同事開始一個爭論,你的同事說得很比你希望的更大聲切省。
Your first response might be, "Would you please stop yelling?" Again, this is an example of what you don't want -- yelling.
你的第一反應可能是說:“你能不能不要叫喚最岗?”然后,這是一個你不想要什么的例子——叫喚朝捆。
In this case, what is it that you?do want??Maybe your request is "Would you be willing to speak at a volume level that matches what I'm using right now?" or "Would you be willing to be silent for the next minute?"
在這個例子中般渡,什么是你想要的?可能你的請求是“能不能請你把說話的音量放小一點芙盘,和我現(xiàn)在的音量一致就行驯用?”或者“下一分鐘你能不能安靜一下?”
If you notice that your request is stated in terms of what you?do not want,?take a minute to translate it into what you?do want.
一旦你注意到你的請求是在說你不想要什么儒老,花一分鐘去轉(zhuǎn)換成你想要什么蝴乔。
Mindful Practice for the Week
本周的正念練習
This week, notice the language of a request you make of a colleague. Is your language focused on what you do not want instead of what you do want? How might you rephrase your request in action language?
本周請留意你給同事發(fā)出的請求語言。你的語言是集中在你不想要什么還是用你需要什么來替代驮樊?怎么樣用你的行動語言來重新表述你的請求薇正?
英文來自:Workplace Communication NVC Tip Series
NonviolentCommunication.com