15020 于卓
今天想給大家分享的是繪本《Farmer duck》,這個農場的鴨子可不是個普通的鴨子篡诽,因為他能做很多的事情罕模,但是不幸的是這個農夫非常的懶散溯街,他什么都不做诱桂,什么都留給鴨子做,鴨子每天累的只能嘎嘎嘎的叫呈昔,其他就什么都做不了了挥等,但是農場的小伙伴看不下去了,他們一起將農夫打了一頓堤尾,并把農夫攆跑了肝劲。
這個故事里面有友情也有團結,更能讓小孩子學會很多的常用句型,特別適合7-10歲的小朋友辞槐。
作者簡介:
Martin Waddell(馬丁·韋德爾)掷漱,1941年出生于北愛爾蘭的貝爾費斯特,是愛爾蘭知名作家榄檬,作品曾多次獲得英國史馬提斯獎(The Smarties Book Prize)卜范、凱特格林威大獎(The Kate Greenaway Medal)、鵝媽媽大獎等國際知名獎項鹿榜。作品包括:《小貓頭鷹》(Owl Babies)海雪、《月光》,以及與以靈活的線條及巧妙的布局取勝的繪者芭芭拉·弗斯(Barbara Firth)合作的系列圖畫書《你睡不著嗎舱殿?》(Can't you sleep, little bear?)奥裸、《做得好,小小熊》(Good job, little bear)沪袭、《我們回家吧》(Let's go home, little bear)湾宙,和海倫·奧克森伯瑞(Helen Oxenbury)合作的《鴨子農夫》(Farmer Duck)等。他取材多半來自小孩日常生活中一個觀點或一份心情枝恋,而不是戲劇化的沖突事件创倔。他擅長以鮮活的文字經(jīng)營悠閑的故事旋律,提醒讀者:稀松平常的生活片段焚碌,正是一點一滴慢慢醞釀親子的親密和關懷畦攘。
Helen Oxenbury(海倫·奧克森伯里),最受歡迎的童書插畫家之一十电,1938年出生于英國薩钢海克郡,是一位建筑師的女兒鹃骂。她曾在倫敦的中央藝術學院研習劇院設計台盯。她曾作為繪景師在以色列度過了三年時光,還曾為特拉維夫的哈比尼克劇院做過設計畏线。1979年静盅,海倫以《旺格的帽子和平凡之家的龍》一書獲得了凱特·格林納威大獎。1999年寝殴,她為劉易斯·卡洛爾的《愛麗絲漫游奇鏡》重新繪制了插圖蒿叠,這本書又為她贏得了第二個凱特·格林納威獎。此外蚣常,她還因《我們要去捉狗熊》市咽、《鴨子農夫》(Farmer Duck)、《三只小狼和大壞豬》(The Three Little Wolves and the Big Bad Pig)和《太多》(So Much)分別于1988年抵蚊、1991年施绎、1993年和1994年四次獲得了凱特·格林納威獎的提名溯革。1964年,海倫嫁給了圖畫書畫家約翰·伯寧罕谷醉,而伯寧罕也獲得了兩次凱特·格林納威獎致稀,他們有三個孩子。她是在結婚孤紧、有了小孩之后豺裆,才開始創(chuàng)作圖畫書的。海倫特別關注圖畫書:“要盡早讓孩子接觸圖畫書号显,因為這是他們未來一生閱讀和學習的踏腳石臭猜。”她認為今天的孩子對視覺畫面非常通曉押蚤,插圖能幫助他們減少對文字的恐懼蔑歌,圖畫書更是幫助孩子走進圖書世界的入場券。
There once was a duck who had the bad luck to live with a lazy old farmer.
從前有一只鴨子揽碘,它非常不幸次屠。因為它和一位懶惰的老農夫住在一起。
The duck did the work. The farmer stayed all day in bed.
鴨子干活雳刺,農夫卻躺在床上呼呼大睡劫灶,一睡就是一整日。
The duck fetched the cow from the field.
鴨子把牛從地里牽回來掖桦。
“How goes the work?” called the farmer.
農夫嚷嚷著問:“活兒干得怎么樣了本昏?”
The duck answered, “Quack!”
鴨子累得只能回答:“嘎嘎∏雇簦”
The duck brought the sheep from the hill.
鴨子到山上把羊馱回來涌穆,
“How goes the work?” called the farmer.
農夫又問:“活兒干的怎么樣了?”
The duck answered, “Quack!”
鴨子回答:“嘎嘎雀久!”
The duck put the hens in their house.
鴨子還要把雞都送回到雞舍宿稀。
“How goes the work?” called the farmer.
可農夫還是嚷嚷著:“活兒干得怎么樣了?”
The duck answered, “Quack!”
鴨子除了嘎嘎兩聲赖捌,沒有力氣再說別的祝沸。
The farmer got fat through staying in bed and the poor duck got fed up with work all day.
農夫從早到晚躺在床上,胖得不成樣子越庇。鴨子沒日沒夜地辛苦干活奋隶,累得快要崩潰了。
The poor duck was sleepy and weepy and tired.
它又困又累又傷心悦荒。
The hens and the cow and the sheep got very upset. They loved the duck.
雞、牛和羊都難過極了嘹吨,因為他們都很愛鴨子搬味。
So they held a meeting under the moon and they made a plan for the morning.
于是大家趁著月色召開會議,精心安排著第二天一早的行動。
“Moo!” said the cow. “Baa!” said the sheep. “Cluck!” said the hens. And that was the plan碰纬!
牛萍聊、羊、雞熱烈地討論著悦析,最終確定了一個方案寿桨。
It was just before dawn and the farmyard was still.
天還沒有亮,農場里靜悄悄强戴。
Through the back door and into the house crept the cow and the sheep and the hens.
牛亭螟、羊和雞從后門偷偷溜進農夫的房子。
They stole down the hall. They creaked up the stairs.
他們躡手躡腳地走進過道骑歹,踩得樓梯吱吱作響预烙。
They squeezed under the bed of the farmer and wriggled about.
他們一起擠到了農夫的床底下,然后使勁地往上頂道媚。
The bed started to rock and the farmer woke up, and he called, “How goes the work?” and…
床開始搖晃扁掸,農夫一下子驚醒了。他剛想嚷嚷說:“活兒干得怎么樣了最域?”可是還沒說完谴分,
they lifted his bed and he started to shout, and they banged and they bounced the old farmer about and about and about, right out of the bed…
牛哞哞叫著、羊咩咩叫著镀脂、雞咕咕叫著牺蹄,大家用力抬起床,尖叫的農夫一下子滾到地上狗热,然后大家你一拳我一腳地把農夫打得嗷嗷叫钞馁。
And he filed with the cow and the sheep and the hens mooing and baaing and clucking around him.
牛、羊匿刮、雞把農夫團團圍住僧凰,嘰嘰喳喳叫個不停。
Down the lane… “Moo!”; through the fields...”Baa!”; over the hill... “Cluck!”; and he never came back.
農夫拔腿就跑熟丸,牛哞哞叫著把他趕到小路上训措;羊咩咩叫著,把他趕到小山坡上光羞;雞咕咕叫著绩鸣,把他趕走了,他永遠都不會再回來了纱兑。
The duck awoke and waddled wearily into the yard expecting to hear, “How goes the work?” But nobody spoke!
清晨呀闻,鴨子疲憊不堪地走進院子里,等著聽那句“活兒干的怎么樣了潜慎?”可是捡多,今天竟然沒有人說話蓖康!
Then the cow and the sheep and the hens came back.
這時候,牛垒手、羊蒜焊、雞回來了。
“Quack?” asked the duck.
鴨子嘎嘎叫著科贬,問:“農夫呢泳梆?”
“Moo!” said the cow. “Baa!” said the sheep. “Cluck!” said the hens,which told the duck the whole story.
大家你一眼我一語地把事情的經(jīng)過告訴了鴨子榜掌。
Then mooing and baaing and clucking and quacking they all set to work on their farm.
從此以后优妙,大家一起干活兒。農場里到處都是歡聲笑語唐责。
Book Details
Ages 推薦年齡段:3 - 10
Total word count 單詞量:364
High - frequency words 高頻詞:33
Low - frequency words 低頻詞: 331
Sentence complexity 句子復雜性:簡單
Scenario 推薦收聽場景:游戲時