Abendphantasie

晚霞.jpg

Vor seiner Hütte ruhig im Schatten sizt
Der Pflüger, dem Genügsamen raucht sein Heerd.
Gastfreundlich t?nt dem Wanderer im
Friedlichen Dorfe die Abendgloke.

Wohl kehren izt die Schiffer zum Hafen auch,
In fernen St?dten, fr?hlich verrauscht des Markts
Gesch?fft'ger L?rm; in stiller Laube
Gl?nzt das gesellige Mahl den Freunden.

Wohin denn ich? Es leben die Sterblichen
Von Lohn und Arbeit; wechselnd in Müh' und Ruh'
Ist alles freudig; warum schl?ft denn
Nimmer nur mir in der Brust der Stachel?

Am Abendhimmel blühet ein Frühling auf;
Unz?hlig blühn die Rosen und ruhig scheint
Die goldne Welt; o dorthin nimmt mich
Purpurne Wolken! und m?ge droben

In Licht und Luft zerrinnen mir Lieb' und Leid! -
Doch, wie verscheucht von th?riger Bitte, flieht
Der Zauber; dunkel wirds und einsam
Unter dem Himmel, wie immer, bin ich –

Komm du nun, sanfter Schlummer! Zu viel begehrt
Das Herz; doch endlich, Jugend! Verglühst du ja,
Du ruhelose, tr?umerische!
Friedlich und heiter ist dann das Alter.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末闻察,一起剝皮案震驚了整個濱河市方篮,隨后出現(xiàn)的幾起案子免钻,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖蓄髓,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,126評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異忱屑,居然都是意外死亡母债,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,254評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門笋妥,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來懊昨,“玉大人,你說我怎么就攤上這事春宣〗桶洌” “怎么了嫉你?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,445評論 0 341
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長躏惋。 經(jīng)常有香客問我幽污,道長,這世上最難降的妖魔是什么其掂? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,185評論 1 278
  • 正文 為了忘掉前任油挥,我火速辦了婚禮潦蝇,結(jié)果婚禮上款熬,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己攘乒,他們只是感情好贤牛,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,178評論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著则酝,像睡著了一般殉簸。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上沽讹,一...
    開封第一講書人閱讀 48,970評論 1 284
  • 那天般卑,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼爽雄。 笑死蝠检,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的挚瘟。 我是一名探鬼主播叹谁,決...
    沈念sama閱讀 38,276評論 3 399
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼乘盖!你這毒婦竟也來了焰檩?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 36,927評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤订框,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎析苫,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體穿扳,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,400評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡藤违,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,883評論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了纵揍。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片顿乒。...
    茶點故事閱讀 37,997評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖泽谨,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出璧榄,到底是詐尸還是另有隱情特漩,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,646評論 4 322
  • 正文 年R本政府宣布骨杂,位于F島的核電站涂身,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏搓蚪。R本人自食惡果不足惜蛤售,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,213評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望妒潭。 院中可真熱鬧悴能,春花似錦、人聲如沸雳灾。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,204評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽谎亩。三九已至炒嘲,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間匈庭,已是汗流浹背夫凸。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,423評論 1 260
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留阱持,地道東北人夭拌。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,423評論 2 352
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像紊选,于是被迫代替她去往敵國和親啼止。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,722評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容