20170529-chapter16误算、17-《小王子》精讀

_ - the narrator(敘述員) discusses the Earth‘s lamplighters_

So then the seventh planet was the Earth.
  The Earth is not just an ordinary planet! One can count, there 111 kings (not forgetting, to be sure, the Negro kings among them), 7000 geographers, 900,000 businessmen, 7,500,000 tipplers, 311,000,000 conceited men-- that is to say, about 2,000,000,000 grown-ups.
  To give you an idea of the size of the Earth, I will tell you that before the invention of electricity it was necessary to maintain, over the whole of the six continents,** a veritable army of 462,511 lamplighters for the street lamps.
  Seen from a slight distance, that would make a splendid[excellent ]
spectacle. The movements of this army would be regulated like those of the ballet in the opera. First would ::come the turn of ::the lamplighters of New Zealand and Australia. Having set their lamps alight, these would go off to sleep. Next, the lamplighters of China and Siberia would:: enter for their steps in the dance::, and then they too would :: be waved back into the wings**::. After that would come the turn of the lamplighters of Russia and the Indies; then those of Africa and Europe, then those of South America; then those of South America; then those of North America. And never would they make a mistake in the order of their entry upon the stage. It would be magnificent.
 Only the man who was in charge of the single lamp at the North Pole, and his colleague (/'k?li?g/ )who was responsible for the single lamp at the South Pole-- only these two would live free from toil(辛苦) and care: they would be busy twice a year.

  • continent:n. 洲, 大陸繁调;adj. 自制的, 克制的
  • **a veritable army **:描述數(shù)量之多
  • splendid:adj. 輝煌的;極好的;燦爛的;杰出的
  • spectacle:n. 壯觀的場面或景象靴跛;眼鏡
  • be waved back into the wings:像波浪一樣小時在舞臺邊幕

- the little prince makes the acquaintance of the snake
  When one wishes to** play the wit**(耍小聰明), he sometimes wanders a little from the truth(夸大其詞). I have not been altogether honest in what I have told you about the lamplighters. And I realize that I run the risk of giving a false idea of our planet to those who do not k now it. Men occupy a very small place upon the Earth. If the two billion inhabitants who people its surface were all to stand upright and somewhat crowded together, as they do for some big public assembly(集會), they could easily be put into one public square twenty miles long and twenty miles wide. All humanity could be piled up on a small Pacific islet.
  The grown-ups, to be sure, will not believe you when you tell them that. They imagine that they fill a great deal of space. They fancy themselves as important as the baobabs. You should advise them, then, to make their own calculations. They adore figures, and that will please them. But do not waste your time on this extra task. It is unnecessary. You have, I know, confidence in me.
  When the little prince arrived on the Earth, he was very much surprised not to see any people. He was beginning to be afraid he had come to the wrong planet, when a coil of gold, the color of the moonlight, flashed across the sand.
  "Good evening," said the little prince courteously([courteous]有禮貌的).
  "Good evening," said the snake.
  "What planet is this on which I have come down?" asked the little prince.
  "This is the Earth; this is Africa," the snake answered.
  "Ah! Then there are no people on the Earth?"
  "This is the desert. There are no people in the desert. The Earth is large," said the snake.
  The little prince sat down on a stone, and raised his eyes toward the sky.
  "I wonder," he said, "whether the stars are set alight in heaven so that one day each one of us may find his own again... Look at my planet. It is right there above us. But how far away it is!"
  "It is beautiful," the snake said. "What has brought you here?"
  "I have been having some trouble with a flower," said the little prince.
  "Ah!" said the snake.
  And they were both silent.
  "Where are the men?" the little prince at last took up the conversation again. "It is a little lonely in the desert..."
  "It is also lonely among men," the snake said.
  The little prince gazed at him for a long time.
  "You are a funny animal," he said at last. "You are no thicker than a finger..."
  "But I am more powerful than the finger of a king," said the snake.
  The little prince smiled.
  "You are not very powerful. You haven‘t even any feet. You cannot even travel..."
  "I can carry you farther than any ship could take you," said the snake.
  He twined himself around the little prince‘s ankle(踝), like a golden bracelet(手鐲).
  "Whomever I touch, I send back to the earth from whence he came," the snake spoke again. "But you are innocent and true, and you come from a star..."
  The little prince made no reply.
  "You move me to pity-- you are so weak on this Earth made of granite(花崗巖),” the snake said. "I can help you, some day, if you grow too homesick for your own planet. I can--"
  "Oh! I understand you very well," said the little prince. "But why do you always
speak in riddles
(謎語)?”
  "I solve them all," said the snake.
  And they were both silent.

  • ** play the wit**:耍小聰明
  • wit:指先天的才能、智力渡嚣、意識等梢睛,隱含小聰明意味。
    intellect: 側重不受感情或意志左右的冷靜思考或領悟能力识椰。
    intelligence: 指處理或對付問題或情況的特殊才智绝葡;也指運用、展開智慧的能力腹鹉。
    wisdom: 較文雅藏畅,也可指明智的言行。
  • pile up:堆起來
  • flash across:一閃而過功咒,F(xiàn)lash across the sky
  • twine:盤旋
    twist:“ 扭動愉阎,盤旋,交結 ”
    tweak : “ 扭力奋,擰榜旦,糾結 ”
  • speak in riddles:打啞謎
最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市景殷,隨后出現(xiàn)的幾起案子章办,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖滨彻,帶你破解...
    沈念sama閱讀 223,126評論 6 520
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件藕届,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡亭饵,警方通過查閱死者的電腦和手機休偶,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,421評論 3 400
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來辜羊,“玉大人踏兜,你說我怎么就攤上這事“送海” “怎么了碱妆?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,941評論 0 366
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長昔驱。 經(jīng)常有香客問我疹尾,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,294評論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任纳本,我火速辦了婚禮窍蓝,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘繁成。我一直安慰自己吓笙,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 69,295評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布巾腕。 她就那樣靜靜地躺著面睛,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪尊搬。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上侮穿,一...
    開封第一講書人閱讀 52,874評論 1 314
  • 那天,我揣著相機與錄音毁嗦,去河邊找鬼亲茅。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛狗准,可吹牛的內容都是我干的克锣。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 41,285評論 3 424
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼腔长,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼袭祟!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起捞附,我...
    開封第一講書人閱讀 40,249評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤巾乳,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后鸟召,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體胆绊,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,760評論 1 321
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,840評論 3 343
  • 正文 我和宋清朗相戀三年欧募,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了压状。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,973評論 1 354
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡跟继,死狀恐怖种冬,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情舔糖,我是刑警寧澤娱两,帶...
    沈念sama閱讀 36,631評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站金吗,受9級特大地震影響十兢,放射性物質發(fā)生泄漏趣竣。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,315評論 3 336
  • 文/蒙蒙 一纪挎、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧跟匆,春花似錦异袄、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,797評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至迹冤,卻和暖如春讽营,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背泡徙。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,926評論 1 275
  • 我被黑心中介騙來泰國打工橱鹏, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人堪藐。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,431評論 3 379
  • 正文 我出身青樓莉兰,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親礁竞。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子糖荒,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,982評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內容