桃花羞作無情死,感激東風(fēng)颜说。吹落嬌紅购岗,飛入閑窗伴懊儂。
誰憐辛苦東陽瘦门粪,也為春慵喊积。不及芙蓉,一片幽情冷處濃玄妈。
解析:
桃花并非無情地死去乾吻,在這春闌花殘之際,艷麗的桃花被東風(fēng)吹落拟蜻,飛入窗欞绎签,陪伴著傷情的人共度殘留的春光。有誰來憐惜我這像沈約般飄零殆盡瞭郑、日漸消瘦的身影辜御,為春殘而懊惱,感到慵懶無聊屈张。雖比不上芙蓉花擒权,但它的一片幽香在清冷處卻顯得更加濃重。
仿寫:
黃葉非是無情落阁谆,無奈寒風(fēng)碳抄。紛飛一片,飄入屋檐陪惆悵场绿。
誰憐孤身只影冷剖效,痛為人去。不及綠枝,一片深情獨處無璧尸。
注釋:
黃葉不是無情離開樹的咒林,只因在這寒冷的冬天里,風(fēng)一吹便落下了一片爷光,飛入屋檐內(nèi)陪伴惆悵的我垫竞,誰會可憐我孤單寒冷的身影,只有我為某人的去逝而悲痛罷了蛀序。黃葉雖然比不上綠色的樹枝欢瞪,可以陪著樹木,但我更佩服它的深情徐裸,寧愿自己離去遣鼓,干脆利落,不拖累他人重贺。