There's a guy like me in every state and federal prison in America, I guess - I'm the guy who can get it for you. Tailor-made cigarettes, a bag of reefer, if you're partial to that, a bottle of brandy to celebrate your son or daughter's high school graduation, or almost anything else ... within reason, that is. It wasn't always that way.
00:36-01:00我想在美國(guó)每個(gè)州或聯(lián)邦的監(jiān)獄都有像我這樣的家伙童太,我能夠給你所需要的数苫,諸如定制的雪茄忠聚,一個(gè)方形的包碉纳,如果你特別鐘愛(ài),還可以說(shuō)來(lái)瓶白蘭地圃酵,為了慶祝你的孩子高中畢業(yè)僧鲁,或其他任何東西……主要原因還是這種事也不常有并扇。
翻譯:我猜美國(guó)每個(gè)州立監(jiān)獄和聯(lián)邦監(jiān)獄里,都有像我這樣的一號(hào)人物文搂,不論什么東西适刀,我都能為你弄到手。無(wú)論是高級(jí)香煙或大麻(如果你偏好此道的話)煤蹭,或弄瓶白蘭地來(lái)慶祝兒子或女兒高中畢業(yè)笔喉,總之差不多任何東西……我的意思是說(shuō)取视,只要在合理范圍內(nèi),我是有求必應(yīng)常挚;可是很多情況不一定都合情合理的作谭。