【原文】
不尚①賢,使民不爭;不貴②難得之貨尤慰,使民不為盜馏锡;不見(xiàn)③可欲,使民心不亂伟端。 是以④圣人之治杯道,虛⑤其心,實(shí)其腹责蝠;弱其志党巾,強(qiáng)其骨。常使民無知⑥無欲⑦霜医,使夫智者不敢為也齿拂。為無為,則無不治肴敛。
【停頓】
不尚/賢/使/民不爭/不貴/難得之貨/使/民不為盜/不見/可欲/使/民心不亂/是以/圣人之治/虛/其心/實(shí)/其腹/弱/其志/強(qiáng)/其骨/常/使民/無知無欲/使/夫智者/不敢為也/為/無為/則/無不治
【注釋】
1署海、尚:推崇、夸耀医男。
2砸狞、貴:重視。
3镀梭、見:動詞刀森,顯示、炫耀报账。
4研底、是以:是,此透罢;以榜晦,因;因此的意思琐凭。
5芽隆、虛:使動用法浊服,使……虛统屈。后面的實(shí)、弱牙躺、強(qiáng)同樣愁憔。
6、知:奸巧的心智孽拷。
7吨掌、欲:貪婪的欲望。
8、智者:自作聰明之人膜宋。
【疏義】
1窿侈、不尚賢。
賢秋茫,謂世俗之賢史简,辯口明文,離道行權(quán)肛著,去質(zhì)為文也圆兵。(河上公注)
2、虛其心枢贿,實(shí)其腹殉农;弱其志,強(qiáng)其骨局荚。
除嗜欲超凳,去煩亂也;懷道抱一危队,守五神也聪建;和柔謙虛,不處權(quán)也茫陆;愛精重施金麸,髓滿骨堅(jiān)。(河上公注)
虛其心所以受道簿盅,實(shí)其腹所以為我挥下;弱其志所以從理而無所攖,強(qiáng)其骨所以自立而干事桨醋。(嚴(yán)復(fù))
四“其”字棚瘟,皆指人君自己∠沧睿“虛其心”偎蘸,謂少欲也;“實(shí)其腹”瞬内,謂廣納也迷雪;“弱其志”,謂謙抑能下人也虫蝶;“強(qiáng)其骨”章咧,謂堅(jiān)定有以自立也。(張舜徽)
3能真、無知無欲赁严。
守其真也扰柠。(王弼注)
4、則無不治疼约。
德化厚卤档,百姓安。(河上公注)
【譯文】
不推崇夸耀有才能之人程剥,使百姓不因競當(dāng)賢能相爭裆装;不重視炒作稀缺難得的財(cái)物,使百姓不因此產(chǎn)生偷盜的行為倡缠;不炫耀能引起貪欲的事物哨免,使百姓的心不被惑亂。
因此昙沦,有道的人治理政事琢唾,要去除人心中的貪欲與煩亂,讓百姓生活安飽盾饮,意志柔韌謙虛采桃,體魄強(qiáng)健。常使百姓沒有奸巧的心智丘损,沒有貪婪的欲望普办,讓自作聰明之人不敢妄為。
依照無為的法則治理世事徘钥,天下沒有治理不好的衔蹲。