學習,無疑是一件終身的事情蜂奸。
使我發(fā)出這樣感慨的愈腾,是來自于一條抖音泄鹏。這個博主是我近期較為喜歡的一個英語教學主播刊头,每日的主要內(nèi)容就是分享英語學習的易錯點或者學習方法现横。對于我這個英語說不利索的人來說怀各,這位博主講的知識是足夠了的听系。
在今天我刷到的這條視頻中舍悯,他分享了一個很有意思的句子:”How can we be a good friend?(我們?nèi)绾纬蔀橐粋€好的朋友航棱?)
初看這句話,我也認為它是有問題的萌衬。we是個復數(shù)饮醇,怎么能用單數(shù)的”friend“呢?而且我為了驗證這句話究竟是不是有錯誤秕豫,我還去請教了我的App老師——一個國內(nèi)著名的翻譯軟件朴艰。
通常,這個軟件是不會騙我的混移,我相信這次也是一樣的祠墅。但當我看到這個翻譯軟件的翻譯結(jié)果時,我驚呆了歌径,并且我很輕易地就下了一個結(jié)論:這個句子是有問題的毁嗦。
但這次,我對這個老師的信心超過了上面我用的那個App回铛。在視頻中狗准,這個老師給我們講解這句話的時候是啟發(fā)式的,并且給了我上述的那個翻譯結(jié)論茵肃,即這句話想要表達的意思是:我們?nèi)绾纬蔀橐粋€好的朋友腔长?
何為好?據(jù)我的理解验残,“好”是一個包容性很強的詞捞附。在朋友面前的好,可以是為了你的朋友的崇高理想而放棄自我;又比如鸟召,你可以為了你的朋友在照顧自己家的同時想鹰,無償無私地去照顧你朋友的家庭……這些在我眼里,都是一個好的朋友的表現(xiàn)药版。
因此辑舷,當我看完視頻,并想到了中文中對于“好”這個字的表述時槽片,我才恍然大悟何缓。正如這個老師所講的一樣,學一門語言还栓,要了解它背后表達的邏輯才行碌廓。而這點,恐怕不是一個App所能達到的高度剩盒。
受教了谷婆。