本篇筆記整理自張滿勝的《英語語法新思維初級教程:走近語法》腊状。
“特指”表示某類事物中的一個或一些诱咏。
語法規(guī)則 “定冠詞the表特指”,其實就是指說話者和聽話者(或作者和讀者)可以根據(jù)共有的知識(情景/文化)或根據(jù)上下文缴挖,來確定話中the指定的特定事物袋狞。
說話者使用the時一般默認聽話者知道所談及的事物。而聽話者識別出雙方都知道的所指映屋。
一苟鸯、情景/文化特指
定冠詞the的特指用法在實際應用中表現(xiàn)出很大的靈活性,說話者首先必須估計對方(即聽話者)的背景知識棚点,然后再根據(jù)與雙方共享的情景文化信息判斷是否該用the來特指早处。
如果是雙方都很熟悉的事物就要加the。
請看下列例子:
He said his name was Paul McCartney. I knew he wasn't __ Paul McCartney. 這句的空格中瘫析,要不要加冠詞the呢砌梆?
對于大多數(shù)中國讀者(即在中國文化背景下的讀者)來說,這句話不要冠詞the說成Paul McCartney理解起來非常自然贬循。如果不要冠詞the上句即是:
He said his name was Paul McCartney. I knew he wasn't?Paul McCartney.
他說他叫保羅·麥卡特尼咸包,我知道他并不是保羅·麥卡特尼。
顯然這句話有“他在撒謊”這樣的言外之意杖虾。
但對于英美讀者(即在英語文化背景下的讀者)來說烂瘫,加上the更為自然。
He said his name was Paul McCartney. I knew he wasn't?the?Paul McCartney.
他說他叫保羅·麥卡特尼亏掀,我知道他并不是那個著名的保羅·麥卡特尼忱反。
保羅·麥卡特尼(Paul McCartney)是甲殼蟲樂隊成員泛释,對英美讀者而言算得上是無人不知的著名人物。
英國著名的“甲殼蟲(the Beatles)”樂隊的四名成員分別為約翰·列農(nóng)(John Lennon)温算、林戈·斯塔爾(Ringo Starr)怜校、保羅·麥卡特尼(Paul McCartney)和喬治·哈里森(George Harrison)。
很多中國讀者也許知道“甲殼蟲”樂隊注竿,但知道其成員保羅·麥卡特尼的并不多茄茁,這就是文化背景知識的差異,會影響到定冠詞the的使用巩割。
語法書中有一條規(guī)則闡述為“表示獨一無二的事物要用the”裙顽。而英語中專有名詞也指的是“獨一無二的事物”,而與其相關(guān)有一條語法規(guī)則為“專有名詞前一般不加the”宣谈。
這進一步提醒我們愈犹,應該更加靈活地理解語法規(guī)則。事實上闻丑,專有名詞前使用the與the的特指用法有關(guān)漩怎,即表示說話雙方都熟知的事物。
比如:
the sun 太陽? the moon 月亮? the earth 地球? the North Pole 北極? the Equator 赤道? the sky 天空
the universe 宇宙? the Renaissance(歐洲14至16世紀的)文藝復興
以上所講的是較大范圍內(nèi)的共有知識嗦嗡,而局限到較小的范圍勋锤,比如在一個小鎮(zhèn)上生活的人們,彼此之間談到the post office侥祭,the market叁执, the church或the castle時,指的就是該鎮(zhèn)上唯一的這些場所矮冬,或者是他們常去的這些場所谈宛。
再比如,雙方談到the pub欢伏,也許是鎮(zhèn)上唯一的一家酒吧入挣,或者是雙方常去的那個酒吧。這里說話人說the pub.具體指的是哪個酒吧硝拧,對于聽話者來說径筏,是不言而喻的。
在實際的使用中障陶,因說話者不可能總是了解聽話者的領(lǐng)會情況滋恬,the的用法也就帶有某種程度的猜測的意味。若聽話者不十分明確說話者所指抱究,此時他可以用which/what來提問以求弄清所指物恢氯。
比如:
A: Shut the doors.?請把門關(guān)一下!
B: Which door?哪個門勋拟?(表示聽話者并不知道說話者所指的是哪扇門)
二勋磕、上下文共指(textual co-reference)
上下文共指,就是指聽話者(或讀者)可以根據(jù)上下文找到所指敢靡。
1挂滓、傳統(tǒng)語法書上所說的 “第一次提到的單數(shù)可數(shù)名詞前面用不定冠詞a或an,這一名詞再次出現(xiàn)時則要用定冠詞the”啸胧。
這是由于第一次提到的物體通常是不定指的赶站,所以常用不定冠詞a/an來限定》哪睿可是一旦那個物體在話語中已經(jīng)談到過贝椿,就可以把它看作“從上文中已得知的東西”,此后再提到它時就要用定冠詞陷谱。
要注意這一用法中烙博,上下文提及的是同一物。
請看下面例句叭首,
Bob lost a gold watch yesterday and Bill was wearing the gold watch this morning.
鮑勃昨天丟了一塊金表习勤,比爾今早手上戴著的正是這塊金表。
這兩只表實際上就是同一只表焙格,即表明Bill是或者很可能是一個賊。
Bob lost a gold watch yesterday and Bill was wearing a gold watch this morning
鮑勃昨天丟了一塊金表夷都,比爾今早手上戴著一塊金表眷唉。
說話者并沒有聲稱所提的兩只表是同一只表。當然也存在這樣一種可能的理解:他可能在閃爍其詞地暗示兩只表就是同一只表囤官。
值得注意的是冬阳,文學作品中,作者往往在一開頭就用the將讀者引人小說中的情景中党饮,使讀者有一種身臨其境的感覺肝陪。
請看海明威(Ernest Hemingway)寫的故事開頭:
The train went on up the track out of sight, around one of the hills of burnt timber. Nick sat down on the bundle of canvas and bedding the baggage man had pitched out of the door of the baggage car.
火車沿著鐵軌向前行駛,漸漸地消失在一座山邊的一堆堆燃燒過的木材的煙霧中刑顺。尼克坐在一堆帆布和床單上氯窍,它們是一個行李工人從行李車上扔出來的。
這個故事從一開始就說the train, the track和the baggage man蹲堂,這樣使用the的目的在于使讀者身臨其境狼讨,似乎眼前就能看到所提到的火車、鐵軌以及行李工人柒竞,而不感到陌生政供。
2、以上討論的主要是前后提到的為同一個事物。還有一種情況布隔,是與前面提到的有緊密聯(lián)系的概念离陶,而不是同一個事物。
所指是從已經(jīng)談到的事物中推斷得到的衅檀。此時招刨,在上文中往往會提到的一個與下文有緊密聯(lián)系的概念或談論的話題,然后下文說話者或作者可以使用定冠詞the來指那些處在那種場合下的人或事物术吝。
例如:
They got married in grand style. The bride wore along brocade dress and the bridesmaids wore pink taffeta. The organist played superb music and the choir sang magnificently.
他們舉行了盛大的婚禮儀式计济。新娘穿著長長的金銀錦緞的婚紗,伴娘穿著粉紅色的塔夫綢排苍。風琴演奏出動聽的音樂沦寂,唱詩班的歌聲也是美妙絕倫。
“婚禮”這個話題是由動詞短語got married引入的淘衙,下文繼續(xù)談到了the bride和the bridemaids传藏;同時還假定婚禮是在教堂里舉行的,于是就說the organist和the choir彤守。引入了married這個話題毯侦,我們通過常識就能知道,必然會有新娘具垫,所以這里的the bride就指當時這場婚禮上的新娘侈离。
類似情形還有:
某個人在講述他的一次飛行經(jīng)歷,在他的講述中他可以提到:the pilot筝蚕,the plane卦碾,the airport和the food等,聽者沒有人會問“哪個飛行員”起宽,因為我們都知道他指的是那次飛行時的飛機上的飛行員洲胖。談到a farm的話題,就可以接下去談在這個話題下可能發(fā)生的或與這個話題相關(guān)的其他事物坯沪,如the farmer绿映,the farmhouse,the pigs和the bar等腐晾。談到an orchestral concert(管弦音樂會)這個話題時叉弦,就可以繼續(xù)談the program(節(jié)目),the audience(觀眾)赴魁,the conductor(樂隊指揮)和the second oboe(雙簧管)等等卸奉。
在這些情形下,定冠詞的使用與上下文關(guān)系密切颖御,受語境的影響很大榄棵。
3凝颇、一般來說,被某個后置定語所修飾的名詞的前面要用定冠詞the疹鳄。
不過拧略,決定一個名詞的前面是否要有the來限定,并不完全是看該名詞的后面是否有后置定語修飾瘪弓,主要分成兩種情況:如果被后置定語修飾的名詞是表達一個沒有限制的垫蛆、廣泛的、不可預知的人或事物腺怯,此時名詞的前面依然不用the來限定袱饭;如果被后置定語修飾的名詞是表達某個被限定的、特殊的呛占、聽者或讀者可以斷定很熟悉或可以明白與之有關(guān)的人或事物虑乖,此時名詞的前面需要用the來限定。
請比較下面例句:
(1)People who drink and drive should go to prison.??酒后駕車者應進監(jiān)獄晾虑。
(2)The people who made this mess should be ashamed of themselves.??把這弄得一團糟的人應為自己感到羞恥疹味。
例句(1)中,這里的people說的是任何醉酒駕車的人帜篇,具體是哪些人并不重要糙捺,即是一個泛指概念,因此這里沒有the來限定people笙隙。
例句(2)中洪灯,這里的people表達的是一個明確的、特殊的群體竟痰,即是那些把這弄得一團糟的人婴渡,是一個特指概念。因此這里有the來限定people凯亮。
(1)A rich person is not one who has the most but is one who needs the least.??一個富有的人,不是因為他擁有的最多哄尔,而是因為他需要的最少假消。
(2)I think he is the one who can help you.??我認為他才是能夠幫助你的人。
例句(1)中岭接,這里的one是代詞富拗,指代a rich?person。盡管one的后面有定語從句修飾鸣戴,這里的one仍表達泛指概念啃沪,聽話者或讀者的腦中出現(xiàn)的是富人的概念,而不是具體某些“富有的人”窄锅,因此兩個one的前面都沒有the來限定创千。
例句(2)中,這里的one是指某個具體的人,是特指追驴,所以one的前面有the來限定械哟。
作為作者或說話者使用the時,我們需要對作者或聽話者的背景文化有一定的判斷殿雪,再進行合理的表達暇咆;而作為讀者或聽話者時,我們可以通過對方的背景文化丙曙、上下文或前后對話內(nèi)容來進一步識別the的所指爸业。
三、用不用冠詞the的意義區(qū)別
對于表示處所或社會事業(yè)機構(gòu)類的名詞(如prison亏镰,church和college等)扯旷,不用冠詞the,強調(diào)的是在處所或社會事業(yè)機構(gòu)應該做的事或密切相關(guān)的活動拆挥,此時這些名詞表示一種抽象的概念薄霜;使用冠詞the,強調(diào)的是具體實際的建筑物或地點纸兔。比如:
(1)at table?進餐惰瓜、吃飯(在“餐桌邊”的主要活動就是“就餐”)
at the table?在餐桌旁,在桌邊
(2)go to bed?上床睡覺((在床上一般要睡覺汉矿,不是要干別的)
go to the bed 到床邊 (強調(diào)到的是床邊崎坊,而不是桌子什么的)
lie down on the bed 躺在床上(不是為了睡覺,而是為了休息等等)
(3)in hospital?生病住院
in the hospital? 在醫(yī)院里(不是因為生病待在醫(yī)院里洲拇,可能是照顧病人或其他原因)
come out of hospital?(病愈)出院
come out of the hospital?(因事)從醫(yī)院出來
(4)in prison??在監(jiān)獄(服刑)
in the prison 在監(jiān)獄(可能有其他目的奈揍,比如放火燒監(jiān)獄等等)
(5)go to church? 去教堂(做禮拜禱告)
go to the?church?去教堂(可能有其他目的,比如放火燒教堂等等)
(6)go to school?上學
go to the school??去學校(?因為其他事去學校赋续,不是上課)
(7)in class 上課
in the class 在這個班級
(8)go to sea (as sailors)當水手男翰,做海員;出海航行纽乱,出航(以水手的身份)
go to the sea?去海邊蛾绎,去海濱
go to sea是表示“當海員”或“出海航行”,總之都是與“海員(sailors)”的身份有關(guān)鸦列,這里的sea并不指具體的大海租冠。而go to the sea相當于說go to the seaside,表示要去說話者與聽話者都知道的“某個具體的大海邊”薯嗤。
be at sea (as passengers or crew)在海上航行顽爹;范然,迷感
be at the sea?在海邊
at sea表示“出海航行”骆姐,可能是以“乘客”身份或以“船員”身份镜粤。作為旅客就是“乘船旅行”捏题,或作為船員就是“航海”繁仁。這里的sea并不是具體指某個大海涉馅,而是具有抽象的含義。另外黄虱,at sea的抽象意義還體現(xiàn)在它的一個引申意思稚矿,表示“范然,迷惑”捻浦。想象一下就知道了晤揣,在漫無邊際的大海上航行是一種什么樣的感覺,如果沒有現(xiàn)代的導航技術(shù)朱灿,必然是不知方向昧识,“迷感范然”的感覺。比如說:I was all at sea about what he said.(我對他所說的感到一片范然盗扒。)
at the sea相當于說at the seaside,表示“在海邊”跪楞,是指具體的大海。
by sea?乘船
by the sea?在海邊
by sea相當于by ship侣灶,表示“乘船”甸祭。by the sea相當于by the seaside,表示“在海邊”是指具體的大海
有冠詞與沒有冠詞的意義差別的區(qū)分規(guī)律是:一般來講褥影,沒有冠詞修飾的名詞池户,這個名詞往往具有一種抽象意義或者總稱意義:有冠詞修飾的名詞,此時的名詞都是具體特指某個事物或其他意思凡怎。
下面是一些與“處所”或“社會事業(yè)機構(gòu)”等無關(guān)的名詞所構(gòu)成的短語:
(1)in office?在職校焦;上臺執(zhí)政
in the office?在辦公室里
沒有冠詞修飾office,此時的office具有抽象意義统倒,表示“職位寨典,頭銜”,in office就表示“在職”或“上臺執(zhí)政”房匆。而有定冠詞the修飾office,此時office是指具體某一個辦公室凝赛,in the office就按字面理解成“在辦公室里”。
out of office?離職坛缕;下臺,在野捆昏,不執(zhí)政
out of the office?離開辦公室
Bill Clinton came into office in 1992.?克林頓是1992年上臺當總統(tǒng)的赚楚。
Bill Clinton came into the office and saw Lewinsky working there, saying, “Let's have dinner tonight."?克林頓來到辦公室,看到菜溫斯基正在那里工作骗卜,說道:“今晚我們共進晚餐吧宠页。
(2)behind time?晚點左胞,遲了
behind the time(s)過時,落伍举户,落后于時代
沒有冠詞修飾的time烤宙,此時time是一個不可數(shù)名詞,意為“時間”俭嘁,與behind(落后)連用就表示“落后于時間”躺枕,即“晚點了,遲到了”供填。有冠詞the修飾time拐云,此時特指某
一段時期,所以the times表示“時代”近她,與behind(落后)連用就表示“落后于時代”叉瘩,即“過時了,落伍了粘捎,跟不上時代”驶忌。
(3)in red?穿著紅色的衣裳
in the red?負債化漆,虧損
(4)by day?白天
by the day?按日計算,論日
沒有冠詞修飾day,此時day就具有總稱意義伸眶,通指“白天”,by day就表示“在白天”也可以說by daylight嫩絮。比如“日日夜夜”就說成by day and by night秽澳。
有定冠詞the修飾day,此時day是指具體的某一天漆羔,by the day就表示“根據(jù)這一天”也即表示“按日計算”梧奢。比如我們說:They work only by day and get paid by the day.是表示“他們只上白班,工資按天算”演痒。
(5)in secret?秘密地亲轨,私下地
in the secret?參與秘密,參與陰謀
沒有冠詞修飾的secret就是一個不可數(shù)名詞鸟顺,具有抽象意義惦蚊,in secret是一個具有副詞功能的介詞短語,表示“秘密地”干什么事讯嫂。
有冠詞the修飾secret蹦锋,此時的secret具體特指某一個“秘密事件”,所以欧芽,in the secret表示“參與或知道某個秘密莉掂,知道內(nèi)情”的意思。
(6)in front of?在…(外部)的前面
in the front of?在…(內(nèi)部)的前部
沒有冠詞修飾front千扔,此時in front of就是一個固定的介詞短語憎妙,表示“(一個物體)在(另一個物體)的前面”库正,強調(diào)的是一種相對關(guān)系。
有冠詞the修飾front厘唾,此時the front是特指某個物體的“前部”褥符,所以in the front of表示“(一個物體)在(另一個物體內(nèi)部)的前部”。比如我們說The tree is
in front of the house and John is in the front of the house. So he can't see the tree. 是表示“這棵樹是8在房子的前面抚垃,而約翰是在房子(里面)的前部喷楣,因此他當然看不到這棵樹了”。
(7)take place?發(fā)生
take the place?代替
take place是一個固定的短語動詞讯柔,表示“發(fā)生”抡蛙。
有定冠詞the修飾place,此時the place是指某人或某物的具體位置魂迄,所以take the place是表示“拿走這個位置”粗截,自然是“取代”的意思。具體使用時捣炬,往往在后面接一個of短語熊昌,以表示“誰被取代了“。比如我們說John took the place of Bill in the match. 是表示“約翰取代了比爾參加了那個比賽”湿酸。
(8)out of question?毫無疑問婿屹,沒有問題
out of the question 不值得討論,完全不可能推溃,不允許
沒有定冠詞修飾question昂利,這里的question變成了一個抽象名詞,表示“疑慮铁坎,懷疑”的意思蜂奸,然后加上out of(沒有),于是out of question就表示“沒有問題硬萍,毫無疑問”的意思扩所,相當于no problem。
有定冠詞the修飾question朴乖,這里的question就變成了一個具體名詞祖屏,特指某一件具體的事,表示“要討論的問題买羞,要考慮的事”袁勺。而加上out of表示這件具體的事不值得討論,絕無可能畜普。比如:Another trip abroad this year is out of the question. 今年再度出國是絕無可能了魁兼。
(9)keep house?管理家務
keep the house?守在家里
沒有冠詞修飾house,此時house具有抽象意義,表示“家務事”咐汞,而不是指具體的房屋,所以keep house表示“料理家務”的意思儒鹿。
有定冠詞the修飾house化撕,此時house就是具體指某人居住的房子,所以我們還可以說keep one's house表示“守在自己家里不出門”约炎,往往是因為生病或受傷而“閉門不出植阴,待在家里”。比如:As he was wounded, he had to keep the house and sometimes kept house for his wife.是表示“由于他受傷了圾浅,所以只好待在家里掠手,不過有時他也會幫妻子干點家務活”。
(10)with child?懷孕
with the child?帶著孩子/和這個小孩在一起
沒有冠詞修飾child狸捕,此時child相當于一個不可數(shù)名詞喷鸽,因而具有了總稱意義。child就是泛指“小孩”這類人灸拍,所以with child的字面意思就要理解成“有了小孩”做祝,即表示“懷孕”的意思。比如說The girl is with child.是表示“這個女孩懷孕了”鸡岗。另外混槐,“孕婦”可以叫做expectant mother,expecting mother或would-be mother轩性。若直白地譯成pregnant woman声登,則聽起來有點不禮貌。
有冠詞修飾child揣苏,此時child就是一個可數(shù)名詞悯嗓,表示具體的某個孩子,所以with a child或with the child則是字面的意思“和小孩在一起”舒岸。比如說The girl is with the child. 是表示“這個女孩同那個小孩在一起”绅作。
四、其他使用定冠詞the的場合
1蛾派、形容詞或副詞的最高級俄认、序數(shù)詞以及only用作形容詞加名詞連用時,它們的前面一般要用the洪乍。例如:
the only/ best way to cope with the problem? 解決這個問題的唯一/最好的方法
This is the first time I've come to Beijing. 這是我第一次來北京眯杏。
2、表示強調(diào)時壳澳,會用the岂贩,比如:
(At the airport check-in desk.)?(在機場登記處)
Airline official: How many bags are you checking in??機場人員:你要登記幾個包?
Passenger: Just the one.?乘客:就這一個巷波。(這里的the是為了表示強調(diào)萎津。)