用濟慈的筆,寫一首古風的詩 | 七夕情人節(jié)原創(chuàng)詩歌(一)

這首七律是改編自英國詩人濟慈的十四行詩《Bright Star》衷戈,作者(也就是我本人)根據(jù)原詩的意境唇跨,用中國風的形式重新演繹了詩人的浪漫主義情懷稠通。希望大家能夠喜歡。

閃亮的星

覆舟

原是銀河一明珠买猖,綴落星天孤自憐改橘。

寄語澄潭隨靈隱,相隨云夢學圣賢玉控。

慣看飛雪拂簾幕飞主,頻眺隰澤倚翠巖。

不如溫柔香帳里高诺,與卿并作萬古眠碌识。


Bright Star

by John Keats (濟慈)

Bright star, would I were steadfast as thou art---

明亮的星!我祈求像你一樣堅定---

Not in lone splendour hung aloft the night

但我不愿高懸夜空懒叛,獨自輝映丸冕,

And Watching, with eternal lids apart,

并且永恒地睜著眼睛

Like nature's patient, sleepless Eremite,

像塵世間清心的、不眠的隱士薛窥,

The moving waters at their priestlike task

不斷的望著海濤胖烛,那大地的神父,

Of pure ablution round earth's human shores,

用圣水沖洗人所卜居的岸沿诅迷,

Or gazing on the new soft-fallen mask

或者注視著飛揚的白雪佩番,像簾幕,

Of snow upon the mountains and the moors---

燦爛罢杉、輕盈趟畏,覆蓋著洼地和高山---

No-yet still steadfast, still unchangeable,

呵,不滩租,我只愿堅定不移的赋秀,

Pillow'd upon my fair love's ripening breast,

以頭枕在愛人酥軟的胸脯上,

To feel for ever its soft fall and swell,

永遠感到它舒緩的降落律想、升起猎莲;

Awake for ever in a sweet unrest,

而醒來時,心里充滿甜蜜的激蕩技即,

Still, still to hear her tender-taken breath,

不斷著洼,不斷的聽著她細膩的呼吸,

And so live ever---or else swoon to death.

就這樣活著,---或者昏迷長眠身笤。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末豹悬,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子液荸,更是在濱河造成了極大的恐慌瞻佛,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,743評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件娇钱,死亡現(xiàn)場離奇詭異涤久,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機忍弛,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,296評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門响迂,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人细疚,你說我怎么就攤上這事蔗彤。” “怎么了疯兼?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,285評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵然遏,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我吧彪,道長待侵,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,485評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任姨裸,我火速辦了婚禮秧倾,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘傀缩。我一直安慰自己那先,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 65,581評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布赡艰。 她就那樣靜靜地躺著售淡,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪慷垮。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上揖闸,一...
    開封第一講書人閱讀 49,821評論 1 290
  • 那天,我揣著相機與錄音料身,去河邊找鬼汤纸。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛惯驼,可吹牛的內(nèi)容都是我干的蹲嚣。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,960評論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼祟牲,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼隙畜!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起说贝,我...
    開封第一講書人閱讀 37,719評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤议惰,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后乡恕,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體言询,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,186評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,516評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年傲宜,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了运杭。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,650評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡函卒,死狀恐怖辆憔,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情报嵌,我是刑警寧澤虱咧,帶...
    沈念sama閱讀 34,329評論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站锚国,受9級特大地震影響腕巡,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜血筑,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,936評論 3 313
  • 文/蒙蒙 一绘沉、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧豺总,春花似錦梆砸、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,757評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至沸枯,卻和暖如春日矫,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背绑榴。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,991評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工哪轿, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人翔怎。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,370評論 2 360
  • 正文 我出身青樓窃诉,卻偏偏與公主長得像杨耙,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子飘痛,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,527評論 2 349

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容