母乳
劇情:羅斯認為母乳就是給小孩子喝的,大人不能喝侈玄,瑞秋和莫妮卡因為朱莉鬧矛盾嚎货,喬伊打敗“原野仙蹤”抱得美人歸瀑焦。
1.Phoebe:No wonder I don’t?feel full.
難怪我沒吃飽。
(莫妮卡和羅斯的新女友出去逛街不想讓瑞秋敞嗡,和菲比統(tǒng)一口徑說出去逛街吃飯了颁糟,吃的沙拉航背,菲比調(diào)侃吃的沙拉怪不得自己沒有飽)
feel full:吃飽,吃飽了也可以說Be full
2.Joey:I was wondering if after work we could?grab?a cup of coffee.
我在想棱貌,下班后咱們可以喝個咖啡嗎玖媚?
(喬伊搭訕女同事)
3.I?sort of?have plans.
我已經(jīng)有約了。
(女同事回應(yīng)喬伊)
sort:種類键畴,sort of:委婉的一種表達形式最盅,有點點的意思
4.Joey:I don’t know.Maybe I should?get out of?game.They need guys up in housewares to serve cheese.
Chandler:Say you do that.Sooner or later,Somebody willcome along?that slices a better?cheddar.Then where you gonna run?
喬伊:我不知道突雪,或許我應(yīng)該退出江湖了起惕,他們需要有人在廚房切乳酪。
錢德勒:如果你真的這么做了咏删,遲早會有乳酪切得比你好的人出現(xiàn)惹想,那時候你又要逃到哪里去呢?
(喬伊覺得自己被新人完全蓋住了風(fēng)頭督函,想要退縮去廚房幫廚嘀粱,錢德勒讓他明白了無論在那個崗位都存在這種情況,但是不能退縮)
get out of:逃脫
come along:一起
cheddar:切達干酪(乳酪)
5.Chandler:I say you show this man what you’re made of.I say you?stand your ground.
我說辰狡,你要拿出點男子漢氣概锋叨,你要堅守陣地。
6.Monica:I’m friends with her doesn’t?make me any less friends?with you.
我和她交朋友不會影響我和你之間的友誼宛篇。
(瑞秋認為朱莉從她身邊已經(jīng)搶走了羅斯娃磺,現(xiàn)在居然還要搶走莫妮卡,心里很難受叫倍,莫妮卡說自己和瑞秋的關(guān)系不會因為朱莉而減淡)
7.Julie:I’m pretty much totally?intimidated?by you.
我真的被你的風(fēng)采蓋住了偷卧。
intimidated:恐嚇,威懾
(朱莉說因為羅斯對瑞秋還有感覺吆倦,自己覺得有點被蓋住了風(fēng)采)
8.Rachel:You’re not totally?paranoid.
你不是完全胡思亂想听诸。
paranoid:偏執(zhí)狂的
(朱莉猜測瑞秋有點不喜歡她,瑞秋說確實自己不太喜歡她)
9.Rachel:What a?manipulative?bitch.
真是個愛玩弄人的賤人蚕泽。
manipulative:可操作的
(朱莉和瑞秋“解開心結(jié)”晌梨,朱莉約瑞秋一起去看電影,但是瑞秋還是不喜歡朱莉须妻,并且認為朱莉這樣做很假)