原文
太宗問許敬宗曰:“朕觀群臣之中,惟卿最賢端考,有言非者雅潭,何也?”
敬宗對曰:“春雨如膏却特,農(nóng)夫喜其潤澤扶供,行人惡其泥濘;秋月如鏡核偿,佳人喜其玩賞诚欠,盜賊恨其光輝顽染。天地之大漾岳,人皆有嘆,何況臣乎粉寞!臣無肥羊美酒以調(diào)眾人之口尼荆;且是非不可聽,聽之不可說唧垦。君聽臣遭株捅儒,父聽子遭戳,夫妻聽之離,朋友聽之別巧还,鄉(xiāng)鄰聽之疏鞭莽,親戚聽之絕。人生七尺軀麸祷,謹(jǐn)防三寸舌澎怒;舌上有龍泉,殺人不見血阶牍∨缑妫”
帝曰:“卿言甚善,朕當(dāng)識(shí)之走孽【灞玻”
譯文
唐太宗問許敬宗說:“我看滿朝的文武百官中,你是最賢能的一個(gè)磕瓷,但還是有人不斷地在我面前談?wù)撃愕倪^失盒齿,這是為什么呢?”
許敬宗回答說:“春雨貴如油困食,農(nóng)夫因?yàn)樗虧櫫饲f稼县昂,而喜愛它,行路的人卻因?yàn)榇河晔沟缆纺酀綦y行而嫌惡它陷舅;秋天的月亮像一輪明鏡輝映四方倒彰,才子佳人欣喜地對月欣賞,吟詩作賦莱睁,盜賊卻討厭它待讳,怕照出了他們丑惡的行徑。無所不能的上天且不能令每個(gè)人滿意仰剿,何況我一個(gè)普通人呢创淡?我沒有用肥羊美酒去調(diào)和眾口是非,況且南吮,是非之言本不可聽信琳彩,聽到之后,也不可傳播部凑。君王盲目聽信臣子的露乏,可能要遭受殺戮;父親盲目聽信兒子的涂邀,可能要遭受誅殺瘟仿;夫妻聽到讒言,可能會(huì)離棄比勉;朋友聽信讒言劳较,可能會(huì)斷交驹止;親人聽到讒言,可能會(huì)疏遠(yuǎn)观蜗;鄉(xiāng)鄰聽信讒言臊恋,可能會(huì)生分。人生有七尺高的身軀墓捻,要謹(jǐn)慎對待聽到的傳言捞镰,舌頭上有龍泉?jiǎng)Γ瑲⑷瞬灰娧刑妗D膫€(gè)人在人前沒有說過別人岸售?哪個(gè)人背后不被別人評說?”
唐太宗說:“你講得很好厂画,我會(huì)記住的凸丸!”
賞析
這是《貞觀政要》中所記載的一個(gè)片段,這段對話被刻在陜西耀州藥王山廟旁的一塊石碑上袱院。唐太宗認(rèn)為許敬宗是百官中最賢良的一個(gè)屎慢。然而,在群臣中忽洛,仍有人說許敬宗的壞話腻惠,于是,君臣之間便有了這樣的一番對話欲虚。
面對君王的疑問集灌,許敬宗的回答可謂妙極。許敬宗并沒有直接為自己辯解复哆,而是用“春雨”和“秋月”的自然現(xiàn)象來比喻人生欣喧,從而使唐太宗明白了其中的道理。
在今天梯找,許敬宗的這番話仍有一定的現(xiàn)實(shí)意義唆阿。如果在受到誹謗時(shí),能牢記許敬宗的這段話锈锤,那么不快之感便自然會(huì)瓦解冰消驯鳖。的確,一個(gè)人若想取悅于每個(gè)人是不可能的久免,但只要凡事依正道而行浅辙,無愧于心,別人說長道短妄壶,無須理會(huì)摔握。人若了悟到這一點(diǎn)寄狼,自然就省卻了許多的煩惱丁寄。這是許敬宗聰明的地方氨淌,也應(yīng)該是在現(xiàn)實(shí)生活中我們?yōu)槿颂幨赖慕梃b和參照。只要自己路走得直伊磺,無愧于心盛正,完全不必去理會(huì)他人的評說。許敬宗的這番言論的確是至理名言屑埋,難怪古人要將他的這番話銘之金石了豪筝。