.
精心地去模擬
用很多心血
去揣摩到他最後一個 細節(jié)
.
.
朱生豪呢,
這一生當中,給他的愛人破停,
然後翅楼,寫了無數的情書。
所以真慢,
我想如果有一個男子
能這樣地
然後毅臊,守護著你,
然後黑界,在心裡面惦記著你管嬉,
然後,不斷地用最美的文字园爷,
然後宠蚂,去寫信給你,
這個,
不管這個男生什麼樣,
這個女生年柠,我覺得后专,
某一種意義上,已經足夠幸福了美浦。
朱生豪有這麼一句話弦赖,
是寫給他的愛人的,
他說浦辨,
我希望
你也不要想像你是寂寞的蹬竖,
因為我熱望在你的心中
佔有一個最寶貴的位置。
邏輯特別簡單流酬,
因為這個女生阿币厕,
其實一般比較多愁善感,
總覺得自己空虛芽腾,
然後旦装,落寞,沒有人陪在身邊摊滔。
朱生豪呢阴绢,
是一個大詩人,而且是個大情人艰躺,
他跟這個女生呻袭,跟她講就是說,
你永遠不寂寞腺兴,
因為我永遠在你心裡呀左电,
而且我一直是想
在你心裡最寶貴的位置。
所以,不難聯想呢券腔,
如果我們向朱生豪先生致敬伏穆,
把這句話呢,嘗試作為一個練習纷纫,
用莎翁的筆法翻出來枕扫,
那麼這個地方
最高級就是 ?最寶貴 ?這三個字。
一定是個最高級辱魁,對不對烟瞧。
看一下
我 ?( 昱先生 )
跟你分享的版本阿,是這樣的染簇,
In all your fancy?
be purg’d your solitary woe,?
for my keen desire,
O’er a seat the most noblest?
in your heart true and dire.
看這句参滴,
他說,
In all your fancy
就是
你總幻想锻弓,你總想像砾赔,對吧。
在你的所有的想像當中青灼,
我希望你呢暴心,
然後,
就不要再去想像你是寂寞的杂拨,
叫专普,
be purg’d your solitary woe,
solitary woe
就是,
孤獨弹沽,寂寞檀夹,悲傷。
莎翁喜歡用這樣一個短語策橘。
而且
莎翁特別喜歡用一個動詞炸渡,
叫
把什麼什麼洗滌乾淨,洗掉役纹。
你知道是哪一個詞嗎?
叫
purge
be purg’d your solitary woe,
把自己的悲傷洗去
不要有這些悲傷偶摔,
for my keen desire,
因為我有一個非常熱誠的
一個願望 ( 或是熱望 )
這個願望是什麼呢?
O’er a seat
the most noblest?in your heart
true and dire.
我總希望我能佔有一個位置,
這個位置是
the most noblest?in your heart
是最高的
然後
最寶貴的位置
而且
true and dire.
true and dire
也是一個並列短語促脉,對吧辰斋。
是我最為誠摯的心願。
? ? ? ? ? ? ??
? ? ??
?? 比較級和最高級的?兩次?使用
? 去體會和感受莎翁時代的語言
2017/08/08
新增瘸味,小專題宫仗。
Hamlet ?( 9 )