唐朝变秦、五代詠梅詩詞賞析
梅花落
唐朝? 盧照鄰
?
梅嶺花初發(fā),天山雪未開框舔。
雪處疑花滿伴栓,花邊似雪回。
因風(fēng)入舞袖,雜粉向妝臺钳垮。
匈奴幾萬里惑淳,春至不知來。
梅花落:漢樂府橫吹曲名饺窿。唐朝吳兢《樂府解題》載:“漢‘橫吹曲’共二十八解歧焦,李延年造。魏晉以后唯傳十八曲肚医【钼桑《梅花落》即其一〕μ祝”宋朝郭茂倩《樂府詩集》說:“《梅花落》本笛中曲也舰涌。”
這首詩由眼前的梅花開放引發(fā)聯(lián)想你稚,轉(zhuǎn)寫遙遠(yuǎn)的塞外征人之情狀瓷耙。
“梅嶺花初發(fā),天山雪未開”刁赖,“梅嶺”搁痛,山名,即大庾嶺宇弛,在江西鸡典、廣東交界處。古時(shí)嶺上多植梅枪芒,故名彻况。“天山”舅踪,唐時(shí)稱伊州纽甘、西州以北一帶山脈為天山,也稱白山硫朦、折羅漫山贷腕”痴颍“伊州”咬展,今新疆哈密市;“西州”瞒斩,今新疆吐魯番盆地一帶破婆。詩人看到梅嶺的梅花綻放,想到遙遠(yuǎn)的天山一帶寒冷無比胸囱,積雪覆蓋著整個(gè)山脈祷舀。“雪處疑花滿,花邊似雪回”裳扯,積雪的地方白茫茫一片抛丽,一眼望去像是開滿了白白的梅花;而美麗盛開的梅花饰豺,其邊緣處又像是落了一層積雪亿鲜,顯得更加潔白晶瑩。
“因風(fēng)入舞袖冤吨,雜粉向妝臺”蒿柳,這兩句寫梅花的飄落。春天到了漩蟆,梅花漸漸凋落垒探,飄落的花瓣隨風(fēng)飛舞,片片飛入舞女的廣袖中怠李,又混雜著脂粉飄向女子的化妝臺圾叼。“匈奴幾萬里扔仓,春至不知來”褐奥,幾萬里廣袤荒涼的匈奴之地,籠罩在茫茫白雪之中翘簇,春天到了也無從知曉撬码。
這首詩由梅嶺的梅花開放,聯(lián)想到遙遠(yuǎn)的邊塞版保,仍然處于嚴(yán)寒之中呜笑,忽發(fā)奇想,覺得仿佛眼前花似雪彻犁,彼處雪似花叫胁,于是遙遠(yuǎn)的空間阻隔便消弭于錯(cuò)覺之中。然而一旦清醒汞幢,才想起征人遠(yuǎn)在萬里之外的冰天雪地之中驼鹅,春天到了也不知何時(shí)歸來。詩人從小處入手森篷,細(xì)膩婉轉(zhuǎn)输钩;但筆鋒一轉(zhuǎn),描寫塞外征人仲智,升華了詩的主旨买乃。
此詩在梅花和雪花的形態(tài)顏色相似上做文章,利用這一簡單的比喻钓辆,構(gòu)成了兩個(gè)白色世界的奇異混淆剪验,描繪了一幅美麗奇妙的畫卷肴焊,讀來既新穎又奇特。雖說是混淆的功戚,表面上分不清是梅是雪娶眷,但梅和雪的世界卻是對立的:即冰天雪地的匈奴地區(qū)和婉約柔美的中原地區(qū)。
詩中的“開”字也起到了雙關(guān)的作用:在北方啸臀,雪尚未“開”茂浮,“開”指“化開”,指積雪尚未化凍壳咕;也指“開化”席揽,即謂邊塞地區(qū)的匈奴處于較落后的境地,還沒有得到中華文明的開化谓厘。
盧照鄰(約公元635—約689年)幌羞,字升之,號幽憂子竟稳。唐代詩人属桦,與王勃、楊炯他爸、駱賓王并稱“初唐四杰”聂宾。博學(xué)能文,仕途不順诊笤,一生悲苦系谐。尤工詩歌駢文,以歌行體為佳讨跟,不少佳句傳誦不絕纪他,如“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙”等晾匠,更被后人譽(yù)為經(jīng)典茶袒。有7卷本的《盧升之集》、明張燮輯注的《幽憂子集》存世凉馆。
(轉(zhuǎn)自王傳學(xué)《感受梅花詩意美——詠梅花古詩詞賞析》薪寓,中國文聯(lián)出版社出版)