#馨安百日英語計劃##Day32/100#

一汉嗽、句子——英文(E)

1、Kegels will also help if you have minor incontinence after childbirth.

2返顺、You're likely to be swept up by a dizzying array of emotions.

3、Motherhood isn't all it's been cracked up to be.

4、Practically every mother alive has at one time or another had this thought.

5昂羡、No matter how much you longed to have a child and how much you love him, he has wrought vast changes in your life.

6、The birth of a baby marks a major transition point in both parents' lives.

7摔踱、Even in these liberated times, most of the responsibility for raising children falls to the mother in most homes.

8虐先、Studies show that married working mothers generally handle 70 to 80 percent of child care and household duties in addition to their paying jobs.

9、But maternal love may take time to develop.

10派敷、It took most of the mothers about three weeks to begin to love their babies.

二旷赖、句子——中文(C)

1麻捻、如果你分娩后有輕微尿失禁希柿,凱格爾運動會有幫助集侯。

2、你可能會被一連串令人頭暈目眩的情緒席卷试躏。

3甸赃、做媽媽并不都像人們所說的那樣好。

4冗酿、幾乎每個母親都曾幾何時有過這樣的想法埠对。

5、無論你多么渴望擁有一個孩子裁替,無論你多么愛他项玛,他都會給你的生活帶來巨大的變化。

6弱判、嬰兒的出生是父母生活的主要轉折點襟沮。

7、即使在解放時代昌腰,大多數家庭撫養(yǎng)孩子的大部分責任都落到了母親身上开伏。

8、研究表明遭商,職場媽媽除了工作外固灵,一般還要處理70—80%的照顧兒童和家庭的責任。

9劫流、但是母愛可能需要時間來發(fā)展巫玻。

10丛忆、大部分的母親花了大約三個星期才開始愛他們的孩子。

三仍秤、表達——英中(EC)

1熄诡、swept up——席卷,清掃诗力,歸攏

2凰浮、at one time or another——曾經,曾幾何時

3苇本、transition point——轉折點

4袜茧、maternal love——母愛

四、表達——中英(CE)

1圈澈、席卷,清掃尘惧,歸攏——swept up

2康栈、曾經,曾幾何時——at one time or another

3喷橙、轉折點——transition point

4啥么、母愛——maternal love

五、句子——中文(C)

1贰逾、如果你分娩后有輕微尿失禁悬荣,凱格爾運動會有幫助。

2疙剑、你可能會被一連串令人頭暈目眩的情緒席卷氯迂。

3、做媽媽并不都像人們所說的那樣好言缤。

4嚼蚀、幾乎每個母親都曾幾何時有過這樣的想法。

5管挟、無論你多么渴望擁有一個孩子轿曙,無論你多么愛他,他都會給你的生活帶來巨大的變化僻孝。

6导帝、嬰兒的出生是父母生活的主要轉折點。

7穿铆、即使在解放時代您单,大多數家庭撫養(yǎng)孩子的大部分責任都落到了的母親身上。

8荞雏、研究表明睹限,職場媽媽除了工作外譬猫,一般還要處理70—80%的照顧兒童和家庭的責任。

9羡疗、但是母愛可能需要時間來發(fā)展染服。

10、大部分的母親花了大約三個星期才開始愛他們的孩子叨恨。

六柳刮、句子——英文(E)

1、Kegels will also help if you have minor incontinence after childbirth.

2痒钝、You're likely to be swept up by a dizzying array of emotions.

3秉颗、Motherhood isn't all it's been cracked up to be.

4、Practically every mother alive has at one time or another had this thought.

5送矩、No matter how much you longed to have a child and how much you love him, he has wrought vast changes in your life.

6蚕甥、The birth of a baby marks a major transition point in both parents' lives.

7、Even in these liberated times, most of the responsibility for raising children falls to the mother in most homes.

8栋荸、Studies show that married working mothers generally handle 70 to 80 percent of child care and household duties in addition to their paying jobs.

9菇怀、But maternal love may take time to develop.

10、It took most of the mothers about three weeks to begin to love their babies.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末晌块,一起剝皮案震驚了整個濱河市爱沟,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌匆背,老刑警劉巖呼伸,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,997評論 6 502
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異钝尸,居然都是意外死亡括享,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,603評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門珍促,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來奶浦,“玉大人,你說我怎么就攤上這事踢星“牟妫” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,359評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵沐悦,是天一觀的道長成洗。 經常有香客問我,道長藏否,這世上最難降的妖魔是什么瓶殃? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,309評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮副签,結果婚禮上遥椿,老公的妹妹穿的比我還像新娘基矮。我一直安慰自己,他們只是感情好冠场,可當我...
    茶點故事閱讀 67,346評論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開白布家浇。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般碴裙。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪钢悲。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,258評論 1 300
  • 那天舔株,我揣著相機與錄音莺琳,去河邊找鬼。 笑死载慈,一個胖子當著我的面吹牛惭等,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播办铡,決...
    沈念sama閱讀 40,122評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼辞做,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了料扰?” 一聲冷哼從身側響起凭豪,我...
    開封第一講書人閱讀 38,970評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤焙蹭,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎晒杈,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發(fā)現了一具尸體孔厉,經...
    沈念sama閱讀 45,403評論 1 313
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡拯钻,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,596評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現自己被綠了撰豺。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片粪般。...
    茶點故事閱讀 39,769評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖污桦,靈堂內的尸體忽然破棺而出亩歹,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤凡橱,帶...
    沈念sama閱讀 35,464評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布小作,位于F島的核電站,受9級特大地震影響稼钩,放射性物質發(fā)生泄漏顾稀。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,075評論 3 327
  • 文/蒙蒙 一坝撑、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望静秆。 院中可真熱鬧粮揉,春花似錦、人聲如沸抚笔。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,705評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽塔沃。三九已至蝠引,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間蛀柴,已是汗流浹背螃概。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,848評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留鸽疾,地道東北人吊洼。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,831評論 2 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像制肮,于是被迫代替她去往敵國和親冒窍。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,678評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內容