何懷宏寫的一篇關(guān)于《瓦爾登湖》的文章——梭羅和他的湖崭篡,被作為本書07年中文譯本的序搜立。
他在文首以寂寞為中心詞描述了這本書:
“這本書在一八五四年出世時(shí)是寂寞的濒析,它不僅沒(méi)有引起大眾的注意庶香,甚至連一些本來(lái)應(yīng)該親近它的人也不理解夫嗓,對(duì)之冷落甚或譏評(píng)。它永遠(yuǎn)不會(huì)引起轟動(dòng)和喧囂篙挽,在它成為一部世界名著之后它也仍然是寂寞的荆萤,它的讀者雖然比較固定,但始終不會(huì)很多铣卡,而這些讀者大概也是心底深處寂寞的人链韭,而就連這些寂寞的人大概也只有在寂寞的時(shí)候讀它才悟出深味”
這些讀者大概也是心底深處寂寞的人
可這世上又有誰(shuí)不是寂寞的
人類這么多的情緒邑闲,開(kāi)心憤怒都是一閃而過(guò),悲傷平淡偶有梧油,唯有寂寞深遠(yuǎn)流長(zhǎng)苫耸。
看門徒,看夢(mèng)之安魂曲儡陨,看猜火車褪子,看寂寞侵蝕人類。
梭羅28歲骗村,在距離瓦爾登湖畔兩英里的位置自建了一個(gè)小木屋嫌褪,自耕自食兩年,寫下這本書胚股,乍一看是寂寞的笼痛,深究后又會(huì)感知他更像是一個(gè)吸引了寂寞為伴的勇士,并非真的寂寞琅拌。
他的寂寞缨伊,可以倚靠他的寫作還有對(duì)自然的寵溺來(lái)戰(zhàn)勝。
那我們呢进宝。