To be or not to be

To be, or not to be: that is the question,

Whether it's nobler in the mind to suffer

The slings and arrows of outrageous fortune,

Or to take arms against a sea of troubles,

And by opposing end them. To die,to sleep;

No more; and by a sleep to say we end

The heartache, and the thousand natural shocks

That flesh is heir to, it's a consummation

Devoutly to be wished. To die, to sleep.

To sleep, perchance to dream: ay, there's the rub;

For in that sleep of death what dreams may come

When we have shuffled off this mortal coil,

Must give us pause. There's the respect

That makes calamity of so long life;

For who would bear the whips and scorns of time,

Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,

The pangs of despised love, the law's delay,

The insolence of office, and the spurns

That patient merit of the unworthy takes,

When he himself might his quietus make

With a bare bodkin? Who would fardels bear,

To grunt and sweat under a weary life,

But that the dread of something after death,

The undiscovered country from whose bourn

No traveller returns, puzzles the will,

And makes us rather bear those ills we have

Than fly to others that we know not of?

Thus conscience does make cowards of us all,

And thus the native hue of resolution

Is sicklied or with the pale cast of thought,

And enterprises of great pith and moment

With this regard their currents turn awry

And lose the name of action.

生存還是毀滅橄抹,這是一個(gè)值得考慮的問題楚殿;默然忍受命運(yùn)暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世無涯的苦難诗茎,通過斗爭(zhēng)把它們掃個(gè)干凈飒赃,這兩種行為,哪一種更加高尚?死了捻激;睡著了制轰;什么都完了;要是在這一種睡眠之中胞谭,我們心頭的創(chuàng)痛垃杖,以及其他無數(shù)血肉之軀所不能避免的打擊,都可以從此消失丈屹,那正是我們求之不得的結(jié)局调俘。死了;睡著了旺垒;睡著了也許還會(huì)做夢(mèng)彩库;嗯,阻礙就在這兒:因?yàn)楫?dāng)我們擺脫了這一具朽腐的皮囊以后先蒋,在那死的睡眠里骇钦,究竟將要做些什么夢(mèng),那不能不使我們躊躇顧慮竞漾。人們甘心久困于患難之中眯搭,也就是為了這個(gè)緣故;誰(shuí)愿意忍受人世的鞭撻和譏嘲业岁、壓迫者的凌辱鳞仙、傲慢者的冷眼、被輕蔑的愛情的慘痛笔时、法律的遷延棍好、官吏的橫暴和費(fèi)盡辛勤所換來的小人的鄙視,要是他只要用一柄小小的刀子允耿,就可以清算他自己的一生借笙?誰(shuí)愿意負(fù)著這樣的重?fù)?dān),在煩勞的生命的壓迫下呻吟流汗右犹,倘不是因?yàn)閼峙虏豢芍乃篮筇崤欤瑧峙履菑膩聿辉幸粋€(gè)旅人回來過的神秘之國(guó),是它迷惑了我們的意志念链,使我們寧愿忍受目前的磨折盼忌,不敢向我們所不知道的痛苦飛去?這樣掂墓,重重的顧慮使我們?nèi)兂闪伺撤蚯矗瑳Q心的赤熱的光彩,被審慎的思維蓋上了一層灰色君编,偉大的事業(yè)在這一種考慮之下跨嘉,也會(huì)逆流而退,失去了行動(dòng)的意義吃嘿§裟耍 

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末梦重,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子亮瓷,更是在濱河造成了極大的恐慌琴拧,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 207,113評(píng)論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件嘱支,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異蚓胸,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)除师,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,644評(píng)論 2 381
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門沛膳,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人汛聚,你說我怎么就攤上這事锹安。” “怎么了倚舀?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,340評(píng)論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵八毯,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問我瞄桨,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么讶踪? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,449評(píng)論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任芯侥,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上乳讥,老公的妹妹穿的比我還像新娘柱查。我一直安慰自己,他們只是感情好云石,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,445評(píng)論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布唉工。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般汹忠。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪淋硝。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,166評(píng)論 1 284
  • 那天宽菜,我揣著相機(jī)與錄音谣膳,去河邊找鬼。 笑死铅乡,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛继谚,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播阵幸,決...
    沈念sama閱讀 38,442評(píng)論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼花履,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼芽世!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起诡壁,我...
    開封第一講書人閱讀 37,105評(píng)論 0 261
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤济瓢,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后欢峰,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體葬荷,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,601評(píng)論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,066評(píng)論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年纽帖,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了宠漩。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,161評(píng)論 1 334
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡懊直,死狀恐怖扒吁,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情室囊,我是刑警寧澤雕崩,帶...
    沈念sama閱讀 33,792評(píng)論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站融撞,受9級(jí)特大地震影響盼铁,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜尝偎,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,351評(píng)論 3 307
  • 文/蒙蒙 一饶火、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧致扯,春花似錦肤寝、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,352評(píng)論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)。三九已至耍群,卻和暖如春义桂,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背蹈垢。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,584評(píng)論 1 261
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工澡刹, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人耘婚。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,618評(píng)論 2 355
  • 正文 我出身青樓罢浇,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子嚷闭,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,916評(píng)論 2 344

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容