【原文】
習(xí)習(xí)谷風(fēng) 以陰以雨轴捎。 黽勉同心棒旗, 不宜有怒。 采葑采菲, 無以下體夸浅。 德音莫違泊交, 及爾同死锄弱。 行道遲遲他托, 中心有違。 不遠(yuǎn)伊邇甩苛, 薄送我畿蹂楣。 誰謂荼苦, 其甘如薺讯蒲。 宴爾新昏痊土, 如兄如弟。 涇以渭濁墨林, 湜湜其沚赁酝。 宴爾新昏, 不我屑以旭等。 毋逝我梁, 毋發(fā)我笱酌呆。 我躬不閱, 遑恤我后搔耕。 就其深矣隙袁, 方之舟之。 就其淺矣, 泳之游之藤乙。 何有何亡猜揪, 黽勉求之惭墓。 凡民有喪坛梁, 匍匐救之。 不我能慉腊凶, 反以我為讎划咐。 既阻我德, 賈用不售钧萍。 昔育恐育鞠褐缠, 及爾顛覆。 既生既育风瘦, 比予于毒队魏。 我有旨蓄, 亦以御冬万搔。 宴爾新婚胡桨, 以我御窮。 有洸有潰瞬雹, 既詒我肄昧谊。 不念昔者, 伊余來墍酗捌。
【注釋】
?習(xí)習(xí):和暖舒適的樣子呢诬。一說,習(xí)習(xí)胖缤,風(fēng)連續(xù)不斷的樣子尚镰。 谷風(fēng):東風(fēng)。生長(zhǎng)之風(fēng)哪廓。一說狗唉,來自大谷的風(fēng),為盛怒之風(fēng)撩独。 黽(mǐn敏)勉:勤勉敞曹,努力。 葑综膀、菲:蔓菁澳迫、蘿卜一類的菜。 不以:不用剧劝。下體:根部橄登。 德音:指夫妻間的誓言。違:背,背棄拢锹。 遲遲:緩慢的樣子谣妻。 中心;心中卒稳。 違:恨蹋半,怨恨。 伊:是充坑。邇:近减江。 薄:語氣 助詞捻爷,沒有實(shí)義辈灼。 畿(jī機(jī)):指門檻。 荼(tú圖):苦菜也榄。 薺:薺菜巡莹,一說甜菜。 宴:樂甜紫,安樂降宅。 涇:涇水,其水清澈棵介。渭:渭水钉鸯,其水渾濁。 湜湜(shí時(shí)):水清見底邮辽。沚(zhǐ止):水中小洲唠雕。一說底。 不我 屑以:不愿意同我親近吨述。 梁:河中為捕魚壘成的石堤岩睁。 發(fā):打開。笱(gǒu茍):捕魚的竹籠揣云。 躬:自身捕儒。閱:容納。 遑:空閑邓夕。 恤(xù序):憂刘莹,顧及。 方:用木筏渡河焚刚。舟点弯;用船渡河。 喪:災(zāi)禍矿咕。 匍匐:爬行抢肛。這里的意思是盡力而為狼钮。 能:乃。慉(xù序):好捡絮,愛惜熬芜。 讎(chóu仇):同“仇”。 阻:拒絕福稳。 賈(gǔ古):賣涎拉。不售: 賣不掉。 育:長(zhǎng)灵寺。育恐:生于恐懼曼库。鞫:窮区岗。育鞫:生于困窮略板。 顛覆:艱難,患難慈缔。 毒:害人之物叮称。 旨蓄:儲(chǔ)藏的美味蔬菜。 洸(guāng光)藐鹤、潰(kuì愧):水流湍急的樣子瓤檐,此處借喻人動(dòng)怒。 既:盡娱节。 詒:遺留挠蛉,留下。 肄 (yì義:辛勞肄满。 伊:惟谴古,只有。余:我稠歉。來:語氣助詞掰担,沒有實(shí)義。 塈(jì記):愛怒炸。
【參考譯文之一】
和熙東風(fēng)輕輕吹带饱, 陰云到來雨凄凄。 同心協(xié)力苦相處阅羹, 不該動(dòng)輒就發(fā)怒勺疼。 采摘蔓菁和蘿卜, 怎能拋棄其根部捏鱼。 相約誓言不能忘执庐, 與你相伴直到死。 出門行路慢慢走穷躁, 心中滿懷怨和愁耕肩。 路途不遠(yuǎn)不相送因妇, 只到門前就止步。 誰說苦菜味道苦猿诸, 和我相比甜如薺婚被。 你們新婚樂融融, 親熱相待如弟兄梳虽。 有了渭河涇河渾址芯, 涇河停流也會(huì)清。 你們新婚樂融融窜觉, 從此不再親近我谷炸。 不要去我魚梁上, 不要打開我魚籠禀挫。 我身尚且不能安旬陡, 哪里還能顧今后。 過河遇到水深處语婴, 乘坐竹筏和木舟描孟。 過河遇到水淺處, 下水游泳把河渡砰左。 家中東西有與無匿醒, 盡心盡力去謀求。 親朋鄰里有危難缠导, 全力以赴去救助廉羔。 你已不會(huì)再愛我, 反而把我當(dāng)敵仇僻造。 你已拒絕我善意憋他, 就如貨物賣不出。 從前驚恐又貧困嫡意, 與你共同渡艱難举瑰。 如今豐衣又足食, 你卻把我當(dāng)害蟲蔬螟。 我處存有美菜肴此迅, 留到天寒好過冬。 你們新婚樂融融旧巾, 卻讓我去擋貧窮耸序。 對(duì)我粗暴發(fā)怒火, 辛苦活兒全給我鲁猩。 從前恩情全不顧坎怪, 你曾對(duì)我情獨(dú)鐘。 【參考譯文之二】
?山谷中大風(fēng)颯颯作響廓握,陰云滿天雨水流淌搅窿。本應(yīng)共同努力心心相印嘁酿,不該如此發(fā)怒把人損傷。采來蔓菁和蘿卜男应,卻將根莖全拋光闹司。不要背棄往日的誓言:“與你生死相依兩不忘°迤” 踏上去路的腳步遲緩踉蹌游桩,心中充滿了凄楚惆悵。只求近送幾步不求遠(yuǎn)耐朴,哪知僅送我到門旁借卧。誰說荼菜味苦難下咽,我吃來卻像薺菜甜又香筛峭。你們快樂地新結(jié)姻緣铐刘,親密得就像兄弟一樣。 涇水因渭水流入而變濁蜒滩,水底卻清澈如故明晃晃滨达。你們快樂地新結(jié)姻緣,不要把我來誹謗俯艰。別到我修筑的魚壩去,也別碰我編織的捕魚筐锌订。我的自身還不能見容竹握,又怎能顧及我去后的情況。 就像到了深深的河流辆飘,用木筏或小船過渡來往啦辐;好比到了淺淺的溪水,便浮著游著來到岸上蜈项。往日家中有什么沒什么芹关,我都為你盡心地操持奔忙。凡是鄰居有了難事紧卒,就是爬著也要前去相幫侥衬。 你不能體憐我也就算了,反把我當(dāng)作仇敵孽障跑芳。拒絕了我的一片好心轴总,就像貨物無法脫手交賬。以往生活在憂慮和貧苦中博个,與你一起患難同當(dāng)怀樟。如今家境有了好轉(zhuǎn),你卻把我當(dāng)成毒物禍殃盆佣。 我準(zhǔn)備好美味的菜食貯藏往堡,為了度過冬季的匱乏時(shí)光械荷。你們快樂地新結(jié)姻緣,卻用我的積蓄把貧窮抵擋虑灰。粗聲惡氣地拳腳相加养葵,還把苦活狠壓在我肩上。全不顧惜當(dāng)初的情意瘩缆,“唯我是愛”真像空夢(mèng)一場(chǎng)关拒。
【仙泉新譯】
風(fēng)雨大作烏云飛, 沉甸甸的心情真悲催庸娱。 夫妻本應(yīng)同甘共苦心連心着绊, 你反而翻臉無情暴跳如雷。 蔬菜根葉要分清熟尉, 你卻拋棄土里的寶貝归露。 當(dāng)年山盟海誓同生死, 如今你出爾反爾露原形斤儿。 在路上我一步一回頭啊剧包, 心事重重實(shí)在想不開。 不奢望你送我多遠(yuǎn)往果, 你居然不愿跨出家門檻疆液。 誰說只有苦菜的味道苦啊, 與我相比已經(jīng)是美味的薺菜陕贮。 瞧你們喜氣洋洋慶新婚堕油, 像親人一樣那樣親密。 那新娘就是渭河一樣蹚渾水呀肮之, 我與她涇渭分明清者自清掉缺。 你們歡聲笑語辦喜事呀, 卻對(duì)我不屑一顧當(dāng)外人戈擒。 河里攔魚的堤壩你們別去呀眶明, 我的魚簍子你們別用啊。 唉筐高,我自身已被趕出門搜囱, 哪還顧得上那些事。 想當(dāng)年我?guī)湍愣呻y關(guān)凯傲, 深水?dāng)[渡淺水?dāng)[平犬辰。 大事小情無論如何, 我千方百計(jì)去做成冰单。 鄉(xiāng)親們遇到災(zāi)難幌缝, 我拼命也去盡一份心。 你不但不盡丈夫情诫欠, 反倒把我當(dāng)仇人涵卵。 你對(duì)美德如此冷漠浴栽, 你就是那不識(shí)貨的二貨。 憶往昔擔(dān)驚受怕又一貧如洗轿偎, 日子再苦我也與你共同承擔(dān)典鸡。 眼看苦盡甘來幸福在望, 你居然把我當(dāng)毒蟲一樣嫌棄坏晦。 我費(fèi)心儲(chǔ)存了好多美食萝玷, 準(zhǔn)備抵御嚴(yán)寒的冬季。 你倆興高采烈進(jìn)洞房昆婿, 卻讓我一無所有去流浪球碉。 你洪水滔天氣急敗壞, 把我當(dāng)苦役完了還把我一腳踹仓蛆。 你難道就做不到不忘初心睁冬, 曾經(jīng)的我們是多么相愛!
【仙泉賞析】
棄婦可憐看疙,男人可恨豆拨。宜其室家的女子,為何結(jié)局如此悲慘能庆?難道僅僅是男人喜新厭舊施禾?愛情如何保鮮,這是一個(gè)千古話題相味。 從相愛到仇敵拾积,這就是婚姻的必然?可以想象丰涉,那個(gè)新嫁娘很可能不久也會(huì)被嫌棄。責(zé)任在男方斯碌,男人就是怪物一死,不可理喻。 詩經(jīng)的可貴之處傻唾,就在于它具有濃郁的生活氣息投慈,其人性內(nèi)涵之深刻,值得反復(fù)品味冠骄。 棄婦心理的真實(shí)狀態(tài)伪煤,性格之軟弱,滲透于字里行間凛辣。人家都已經(jīng)再婚了抱既,你還在回娘家的路上瞎想啥呢?應(yīng)該學(xué)《氓》那個(gè) 敢于決斷的女子扁誓,拉倒就拉倒防泵!