我咀嚼著秘密激蕩在我體內(nèi)的……
作者:亞·亞·勃洛克?[俄]
我咀嚼著秘密激蕩在我體內(nèi)的
那動(dòng)蕩生活的呼吁脾歇,
即使在夢(mèng)中蒋腮,哪怕是一時(shí)
我也不向虛偽的想法屈服。
我等待波濤——旅途中的波濤
涌向霞光下的大海深處介劫。
我目光柔和徽惋,心緒寧?kù)o,
我蹲下來(lái)座韵,靜觀默察
人間繁忙的事物
緩緩移動(dòng)的陰影——
在幻想和夢(mèng)境里,
在另一個(gè)世界的聲響中踢京。
鄭體武 譯
選自《勃洛克詩(shī)選》誉碴,上海譯文出版社
這首詩(shī)初讀起來(lái),有一種迎面而來(lái)的磅礴氣勢(shì)瓣距,不懼任何風(fēng)雨的勇氣黔帕。看一眼落款——1901年蹈丸,寫(xiě)下這首詩(shī)時(shí)成黄,勃洛克21歲。這或許就可以解釋?zhuān)请y以言喻的逻杖,宏大的奋岁,不好觸摸的,“秘密激蕩在體內(nèi)的動(dòng)蕩生活的呼吁”荸百,也是一個(gè)初長(zhǎng)成的年輕人闻伶,面對(duì)剛剛打開(kāi)的人生,那冒著新鮮氣的熱情够话。
他保持真實(shí)蓝翰,“不向虛偽的想法屈服”,他的心里有詩(shī)句和遠(yuǎn)方女嘲,他等待波濤帶他涌向霞光畜份,縱身投入這世界的汪洋大海,去看欣尼,去歷練爆雹,去成為。
生活是海洋還是廢墟媒至,如一張網(wǎng)還是像一輪月顶别,每個(gè)人所見(jiàn)風(fēng)景不同,就會(huì)給出不同的答案拒啰。這恰好將生活和生存劃分開(kāi)來(lái):憑借頭腦和意志驯绎,每個(gè)人都是生活的首席設(shè)計(jì)師,也是堆起一磚一瓦的勞動(dòng)者谋旦,我們親手搭建起自己的外部空間和內(nèi)心空間剩失,它獨(dú)屬于自己屈尼,唯一而特別。
既有意志拴孤、思想脾歧、視角,就有偏頗和盲點(diǎn)演熟。好在萬(wàn)物自有其內(nèi)在規(guī)律鞭执,日常生活也有自己的速度。以柔和的目光和寧?kù)o的心緒芒粹,靜觀默察這人世間兄纺,也檢視自身的思、言化漆、行估脆,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并修正問(wèn)題。最終座云,迷失的人會(huì)找回自己疙赠,曾經(jīng)逃避的現(xiàn)實(shí)會(huì)臣服在沉穩(wěn)步伐之下。
“我想過(guò)得更熱烈一些朦拖∑匝簦”多么希望那最初的火焰還沒(méi)有熄滅,即使生活曾讓你無(wú)力過(guò)贞谓。多么希望你既能赤身投入限佩,也能抽身洞察,像一只白鳥(niǎo)裸弦,翅膀里灌滿(mǎn)了風(fēng)祟同,翱翔于海波之上。
心有波瀾壯闊理疙,生活又怎會(huì)僅此而已晕城。
摘自為你讀詩(shī)。