Cats and Dogs
? ? ? ? ? ?---Story by?V.Gilbert?Beers
? ? Mother says my brother and I fight like?cats and dogs. But I guess I didn't know?how cats and dogs fight. So I decided to?watch Kitty and Puppy.
? ? The other night I stayed up late to watch?how Kitty and Puppy fight when I go to?bed. I thought they would put on little boxing gloves. I wanted to see if they fight that?way. But they didn't fight at all.?Puppy?opened an eye once and looked at Kitty?when she yawned. I think he wanted to be?sure she was okay. Kitty yawned once.?She opened one eye andlooked at Puppy.?I guess she wanted to be sure he was?okay, too. Maybe I should watch my?brother more to be sure he's okay.
? ? This morning I accidentally stepped on?Puppy's tail. He yelped a little yelp and?crawled into the corner. Kitty went over?and rubbed against him. I think she was?purring. Do you think she wanted to make?him feel better? Maybe I should help my?brother feel better each time he gets hurt.
? ? When I came home from school, my?brother and I played ball. Kitty and Puppy?played ball with us, too. My brother and I?argued a couple of times. We even said?some things brothers and sisters shouldn't?say to each other. But Kitty and Puppy?didn't argue. They didn't say one mean?word to each other. Maybe my brother and?I should watch how Kitty and Puppy play.?Maybe we could learn some good thing?from them.
? ? This afternoon I talked with Mother. I toldher what I had learned from Kitty and?Puppy. Mother smiled and said she could?be wrong. Maybe my brother and I don't?like cats and dogs. Maybe we fight?like brothers and sisters. And maybe, just?maybe, we could learn some more good?things from Kitty and Puppy.
譯文:( 翻譯僅供參考, 歡迎交流)
? ? ?媽媽說弟弟和我打起架來像貓和狗一樣硼身。但是硅急,我不知道貓和狗是如何打架的。所以我決定去觀察一下小貓Kitty和小狗Puppy佳遂。
? ? ?一天晚上营袜,我熬夜去看Kitty和Puppy打架。我以為他們會(huì)戴上小小的拳擊手套丑罪,我想看看他們是否是以這種拳擊的方式打架荚板。但是他們根本沒有打。小貓Kitty打著哈欠時(shí)吩屹,小狗Puppy睜開一只眼睛看著她跪另,我想他是想確定她沒事。小貓Kitty打了一個(gè)哈欠并睜開眼睛看著小狗Puppy煤搜,我猜她是想確保他也沒事免绿。也許,我應(yīng)該多看看我弟弟以確保他沒事擦盾。
? ? ?今天早上针姿,我不小心踩到了小狗Puppy的尾巴。他尖叫了一聲就爬到角落里去了厌衙。小貓Kitty走了過去距淫,望他身上蹭了蹭并咕嚕地叫著。你認(rèn)為她是想讓他感覺好些嗎婶希?也許榕暇,在我的弟弟每次受傷時(shí),我也應(yīng)該幫助他感覺好一些喻杈。
? ? ?當(dāng)我放學(xué)回家時(shí)彤枢,我弟弟和我一起玩球抢埋。小貓Kitty和小狗Puppy也和我們一起玩耍一膨。我和弟弟爭(zhēng)吵了幾次,我們甚至說了一些兄弟姐妹之間不應(yīng)該說的話骂际。但是小貓Kitty和小狗Puppy卻沒有爭(zhēng)吵瓷们,他們相互之間沒有說一句難聽的話业栅。也許我弟弟和我應(yīng)該看看小貓Kitty和小狗Puppy是怎樣在一起玩耍的,也許我們可以從他們那里學(xué)到一些好的東西谬晕。
? ? ?今天下午我和媽媽聊天碘裕。我告訴她我從小貓Kitty和小狗Puppy那里學(xué)到的東西。母親笑了攒钳,并說她可能錯(cuò)了帮孔,也許我弟弟和我并不是像貓和狗一樣打架,而只是像兄弟姐妹一樣打斗不撑。也許文兢,只是也許晤斩,我們可以從小貓Kitty和小狗Puppy那里學(xué)習(xí)到更多好的東西。
注釋:
V·吉爾伯特·比爾斯為美國(guó)著名的兒童書籍作家姆坚。他的許多書深受孩子們的喜愛尸昧。這里的文章皆選自于女兒在國(guó)外上小學(xué)時(shí)學(xué)校采用的該作者的閱讀書籍。