孫逖《宿云門寺閣》原詩哆姻、注釋塑径、翻譯、賞析
【原文】:
宿云門寺閣
孫逖
香閣東山下填具, 煙花象外幽统舀。
懸燈千嶂夕, 卷幔五湖秋劳景。
畫壁馀鴻雁誉简, 紗窗宿斗牛。
更疑天路近盟广, 夢與白云游闷串。
【注釋】
⑴云門寺閣:指云門寺內(nèi)的閣樓。云門寺在浙江省會稽縣南云門山<又名東山>此寺是當時的一個有名的隱居之地筋量。
⑵香閣:指香煙繚繞的寺中閣樓烹吵。即詩人夜宿之處。東山:云門山的別名桨武。
⑶象外:形象之外肋拔。
⑷千嶂:千山、群山呀酸。
③五湖:太湖的別稱凉蜂。④馀:剩下之意。
【翻譯】
云門寺閣坐落在云門山下,繁花盛開如煙如霧窿吩,但卻有一種超脫塵俗的幽靜茎杂。到了晚上,懸掛的燈火照映著群山纫雁,卷起窗幔煌往,映入眼簾的是如太湖秋水般的夜色。畫壁上還留存著鴻雁的痕跡轧邪,天上的繁星彷佛停留在紗窗上携冤。這樣的景致讓人更加懷疑通往天庭的路就在附近,果不然闲勺,當天夜里就做了一個跟白云一起遨游天際的夢】勖ǎ【2】
【賞析】:
《宿云門寺閣》是唐代詩人孫逖創(chuàng)作的描寫住宿在云門寺閣的感懷詩菜循。全詩八句四十字。詩人以時間為線索申尤,依次敘述赴寺癌幕、入閣、睡下昧穿、入夢勺远;又以空間為序,先從遠處寫全景时鸵,再從閣內(nèi)寫外景胶逢,最后寫閣內(nèi)所見。藝術結(jié)構(gòu)高超饰潜,處處都見匠心初坠。
云門寺在今浙江紹興境內(nèi)的云門山(又名東山)上,晉安帝時建彭雾,梁代處士何胤碟刺、唐代名僧智永等都在寺里棲隱過。從杜甫詩“若耶溪薯酝,云門寺半沽,吾獨何為在泥滓?青鞋布襪從此始”(《奉先劉少府新畫山水障歌》來看吴菠,此寺是當時一個有名的隱居之地者填。
一、二句以寫意的筆法做葵,勾勒出云門寺的一幅遠景幔托。首句點出云門寺的所在,次句寫出寺的環(huán)境氛圍≈靥簦“香閣”二字嗓化,切合佛寺常年供香的特點。寺閣坐落在東山下谬哀,那兒地勢高刺覆,云霧繚繞。時近傍晚史煎,山花籠上了一層蒼茫的暮色谦屑,似在煙靄之中∑螅“象外”氢橙,是物象之外的意思。用“象外”去形容“幽”恬偷,是說其幽無比悍手,超塵拔俗。一座幽靜的佛寺便在邈遠天際淡淡化出袍患。兩句于寫景之中兼寓敘事:云門寺尚在遠方坦康,詩人此時還在投宿途中。
三诡延、四句所寫滞欠,是到達宿處后憑窗遠眺的景象。這兩句對偶工穩(wěn)肆良,內(nèi)蘊深厚筛璧,堪稱是篇中的警策∪鞘眩“懸燈”隧哮、“卷幔”正是入夜時初到宿處的情狀:點燃宿處油燈座舍,卷起久垂的帷簾沮翔,觀賞起窗外的夜色。詩人借懸燈寫出夜色中壁立的千嶂曲秉,借卷幔寫出想象中所見浩淼的五湖(太湖的別名)采蚀。山與水對比,縱與橫映襯承二,意境極為優(yōu)美榆鼠。其實,在茫茫夜色中亥鸠,任你卷起窗簾或借助于所懸之燈妆够,是看不到千嶂奇景和五湖秋色的识啦,這純屬想象之辭。詩人不為夜幕和斗室所限神妹,而能逸興遄飛颓哮,放筆天地,寫出如此壯美的詩句鸵荠,顯示了詩人寬闊的胸懷冕茅。而且,這兩句詩并非泛泛的寫景抒情之筆蛹找。詩人以“懸燈”姨伤、“卷幔”表示投宿庸疾,又以“秋”與“夕”點出節(jié)令與時間乍楚,并以“千嶂”、“五湖”的高遠氣象表明所宿處的云門山寺的勢派届慈。
五六兩句徒溪,緊承“懸燈”和“卷幔”拧篮,寫臥床環(huán)顧時所見∏2眨看來串绩,這時詩人已經(jīng)睡下,但一時還未成眠芜壁,便游目室內(nèi)與窗外:墻上礁凡,因為年深日久,壁畫的大部分已經(jīng)剝落慧妄,只見到尚剩下的大雁顷牌;天空,閃爍的群星象是鑲嵌在窗戶上那樣臨近塞淹。畫壁黯淡窟蓝,足見佛寺之古老,正與詩人此時睡意昏昏的狀態(tài)相接近饱普;群星在窗口閃爍运挫,象是引誘著詩人進入夢鄉(xiāng)。兩句分別寫出云門寺“高”與“古”的特色套耕。
最后兩句寫入夢后的情景谁帕。終于,詩人墜入了沉沉的夢鄉(xiāng):“更疑”句直承“紗窗”句冯袍,因有斗牛臨窗的情景匈挖,才引出云門寺地勢高峻碾牌、猶如與天相近的聯(lián)想,因而在夜間竟做起駕著白云凌空遨游的夢來儡循〔奥穑“疑”字用疑似的口氣將似有若無的境界說出,朦朧恍惚贮折,真有夢境之感裤翩。
全詩八句,緊扣詩題调榄,絲絲入扣踊赠,密合無間。詩人以時間為線索每庆,依次敘述赴寺筐带、入閣、睡下缤灵、入夢伦籍,寫足“宿”字。又以空間為序腮出,先從遠處寫全景帖鸦,再從閣內(nèi)寫外景,最后寫閣內(nèi)所見胚嘲;由遠而近作儿,由外而內(nèi),環(huán)環(huán)相銜馋劈,首尾圓合攻锰,寫盡云門寺的“高”與“古”。藝術結(jié)構(gòu)高超妓雾,處處都見匠心娶吞。