文/半縷煙
那個(gè)周末傻铣,到菜市場買完菜,我正想穿過馬路返家祥绞,突然一只綠色的青蛙從菜市場躥出非洲,向車來車往的馬路上蹦去⊥删叮“真是自尋死路两踏,這么多大大小小、密密麻麻的車輛不把你碾成肉醬才怪呢丧荐!”隨著青蛙的蹦出缆瓣,我的心提到嗓子眼了,我真不忍看到即將發(fā)生的慘劇虹统。
說時(shí)遲弓坞,那時(shí)快,來不及我細(xì)想车荔,青蛙已經(jīng)蹦到了馬路正中間渡冻。它突然停止向前蹦跳,而是匍匐著紋絲不動(dòng)忧便∽逦牵“也許是嚇傻了吧!”我想珠增。因?yàn)轳R路上每一處空隙都是車輪的腳印超歌,它已經(jīng)無處可逃了。
可奇跡就發(fā)生在下一秒:只見十幾輛小車從青蛙身邊飛速而過蒂教,青蛙卻安然無恙巍举。原來青蛙正好蹲在車轍中間的空隙處,車輪車身都碰不著它凝垛,這只青蛙真是命大懊悯,總算在最危險(xiǎn)的地方躲過了一劫。
一劫僥幸躲過梦皮,可緊隨其后的各種遭遇卻難以逃脫炭分。車隊(duì)過后是摩托車自行車車隊(duì),而車轍的位置正是青蛙蹲伏的地方剑肯。一輛紅色摩托車架著小巧玲瓏的姑娘與它擦身而過捧毛。頓時(shí),青蛙被撞得眼冒金星,在馬路中間彈跳不止岖妄,剛一落地型将,后面駛來的自行車又碾著它的小腿。那只可憐的青蛙荐虐,一瘸一拐地在車隊(duì)中間蹦跳沖撞,不是被撞著頭部丸凭,就是被碾著背脊福扬,要么就是被壓著了前后肢。好不容易惜犀,它才從車輛夾縫里左沖右撞跌撞到了對(duì)面馬路的林蔭道上铛碑。“好險(xiǎn)啊虽界,即使撿回了一條命汽烦,也是半死不活了!”我被眼前的一幕嚇得魂飛魄散莉御。
在我驚魂未定時(shí)撇吞,后面強(qiáng)大的氣流和雜踏的腳步聲已經(jīng)擁著我向前。車流已經(jīng)退去礁叔,隨著熙熙攘攘的人流我迅速橫穿馬路牍颈。在人潮中,前面一位氣質(zhì)優(yōu)雅的媽媽牽著一個(gè)七八歲的稚嫩男孩麻利地橫過了馬路琅关。年輕媽媽娉娉婷婷煮岁,帶著縷縷香風(fēng);小男孩清清爽爽涣易,飄過一路笑聲画机。忽然,小男孩掙脫媽媽的手新症,來到林蔭道旁找到剛才逃難的那只青蛙步氏,隨手撿起一片梧桐樹葉,小心翼翼地把那只奄奄一息的青蛙蓋住……
這個(gè)細(xì)小的動(dòng)作账劲,不到幾秒鐘就完成了戳护,引不起幾束注意的目光∑俳梗可就是這個(gè)不經(jīng)意的動(dòng)作有可能關(guān)乎那只可憐的青蛙的一生腌且!
這件事已經(jīng)過去很久了,可那只車流中逃難的青蛙榛瓮,小男孩那“一掙脫”铺董、“一尋找”、“一俯身”的動(dòng)作永遠(yuǎn)定格在我的心中,它使我想起了很多很多……
這是宋代詩人鄭思肖《寒菊》(也做《畫菊》)中的詩句精续,意思是:寧可在枝頭上懷抱著清香而死坝锰,絕不會(huì)吹落于凜冽北風(fēng)之中。現(xiàn)在引申為:堅(jiān)守高尚節(jié)操重付,不屈不移顷级、忠于信念的情懷。
一确垫、原詩如下:(不是紅樓夢(mèng)摘錄)
寒菊? ? 宋代 鄭思肖
花開不并百花叢弓颈,獨(dú)立疏籬趣未窮。
寧可枝頭抱香死删掀,何曾吹落北風(fēng)中翔冀。
二、譯文:
你在秋天盛開披泪,從不與百花為叢纤子。獨(dú)立在稀疏的籬笆旁邊,你的情操意趣并未衰窮款票。
寧可在枝頭上懷抱著清香而死控硼,絕不會(huì)吹落于凜冽北風(fēng)之中!
三徽职、賞析:
鄭思肖的這首畫菊象颖,與一般贊頌菊花不俗不艷不媚不屈的詩歌不同,托物言志姆钉,深深隱含了詩人的人生遭際和理想追求说订,是一首有特定生活內(nèi)涵的菊花詩。
鄭思肖潮瓶,南宋末為太學(xué)上舍陶冷,曾應(yīng)試博學(xué)宏詞科。元兵南下毯辅,鄭思肖憂國憂民埂伦,上疏直諫,痛陳抗敵之策思恐,被拒不納沾谜。鄭思肖痛心疾首,孤身隱居蘇州胀莹,終身未娶基跑。宋亡后,他改字憶翁描焰,號(hào)所南媳否,以示不忘故國。他還將自己的居室題為“本穴世界”,拆字組合篱竭,將“本”字之“十”置于“穴”中力图,隱寓“大宋”二字。他善畫墨蘭掺逼,宋亡后畫蘭都不畫土吃媒,人問其故,答曰:“地為人奪去吕喘,汝猶不知耶晓折?”鄭思肖自勵(lì)節(jié)操,憂憤堅(jiān)貞兽泄,令人淚下!他頌菊以自喻漾月,這首《畫菊》傾注了他的血淚和生命病梢!
“花開不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮”這兩句詠菊詩梁肿,是人們對(duì)菊花的共識(shí)蜓陌。菊花不與百花同時(shí)開放,它是不隨俗不媚時(shí)的高士吩蔑。
“寧可枝頭抱香死钮热,何曾吹落北風(fēng)中”這兩句進(jìn)一步寫菊花寧愿枯死枝頭,也決不被北風(fēng)吹落的高潔之志烛芬,描繪了傲骨凌霜隧期,孤傲絕俗的菊花,表示自己堅(jiān)守高尚節(jié)操赘娄,寧死不肯向元朝投降的決心仆潮。這是鄭思肖獨(dú)特的感悟,是他不屈不移遣臼、忠于故國的誓言性置。
宋代詩人對(duì)菊花枯死枝頭的詠嘆,已成不解的情結(jié)揍堰,這當(dāng)然與南宋偏安的隱痛有關(guān)鹏浅。陸游在《枯菊》中有“空余殘蕊抱枝干”的詩句,朱淑貞在《黃花》中有“寧可抱香枝上老屏歹,不隨黃葉舞秋風(fēng)”的詩句隐砸。從形象審美的完整程度和政治指向的分明來看,都略遜鄭思肖的這兩句詩西采。
“枝頭抱香死”比“抱香枝上老”更為痛切悲壯凰萨,且語氣磅礴誓無反顧。“何曾吹落北風(fēng)中”和“不隨黃葉舞秋風(fēng)”相較胖眷,前者質(zhì)詢武通,語氣堅(jiān)定;后者陳述珊搀,一個(gè)“舞”字帶來了些許佻達(dá)的情調(diào)冶忱,與主題略顯游離。更重要的是境析,前者點(diǎn)出“北風(fēng)”囚枪,分明指向起于北方的蒙古汗國,反抗之情劳淆,躍然紙上链沼。
當(dāng)然,陸游沛鸵、朱淑貞的詩都是好詩括勺,但三詩并立,鄭思肖這兩句詩的憂憤曲掰,則更為深廣疾捍。
這首詩句用于表達(dá)“民族氣節(jié)、忠貞愛國”時(shí)顯得分外貼切栏妖。