輕輕的我走了缺亮,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手桥言,
作別西天的云彩萌踱。
那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘号阿;
波光里的艷影虫蝶,
在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇倦西,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波里赁严,
我甘心做一條水草扰柠!
那榆蔭下的一潭粉铐,
不是清泉,是天上虹卤档;
揉碎在浮藻間蝙泼,
沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
尋夢(mèng)劝枣?撐一支長(zhǎng)篙汤踏,
向青草更青處漫溯;
滿載一船星輝舔腾,
在星輝斑斕里放歌溪胶。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫稳诚;
夏蟲也為我沉默哗脖,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了扳还,
正如我悄悄的來才避;
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩氨距。
這首出自徐志摩的神來之筆桑逝,后又被李建用空靈聲線詮釋的《再別康橋》,在小學(xué)語文和高中語文都出現(xiàn)過俏让,足以彰顯此文的重要性楞遏。
《詩(shī)兩首·再別康橋》
徐志摩及《再別康橋》簡(jiǎn)介:
徐志摩(1896—1931),浙江海寧人舆驶,富商家庭橱健。筆名云中鶴、南湖沙廉、詩(shī)哲拘荡。
他的不少詩(shī)作,神秘撬陵、朦朧珊皿、感傷、頹廢的傾向明顯巨税,但也不乏語言清新蟋定、比喻貼切,具有輕柔明麗風(fēng)格的佳作草添。選自《猛虎集》的《再別康橋》就以音節(jié)和諧驶兜、意境優(yōu)美,備受讀者們的青睞。
康橋抄淑,現(xiàn)通譯“劍橋”屠凶,是英國(guó)著名的劍橋大學(xué)所在地。徐志摩1920年9月離開美國(guó)到達(dá)英國(guó)矗愧,在劍橋大學(xué)皇家學(xué)院做旁聽生學(xué)習(xí)政治,于1922年8月下旬離英返國(guó)属愤。這期間和稍后,他寫了詩(shī)《康橋西野暮色》(1922),《康橋再會(huì)罷》(1922)吼句,《康河晚照即景》(1923),1926年寫了散文《我所知道的康橋》远搪。
關(guān)于《再別康橋》的寫作時(shí)間和緣起也有幾種說法。一種說法是,1920年徐志摩遠(yuǎn)渡重洋涮因,從美國(guó)到英國(guó)研究文學(xué)嗜湃。在倫敦劍橋大學(xué)输硝,他以一個(gè)特別生的資格,隨意選科聽課郎逃,度過了一年多真正悠閑自在的日子匀泊。據(jù)他后來回憶揣非,這是他一生中最幸福的日子。康橋美麗的自然景色給他留下了難忘的印象。他說:“……在星光下聽水聲,聽近村晚鐘聲够委,聽河畔倦牛芻草聲,是我康橋經(jīng)驗(yàn)中最神秘的一種:大自然的優(yōu)美、寧?kù)o、調(diào)諧在這星光與波光的默契中不期然地淹入了你的性靈。”(《我所知道的康橋》)在風(fēng)景秀麗的康河兩岸,他仰臥在有星星黃花點(diǎn)綴的蔥綠草坪上,或看書,或看天上的行云徒坡。有時(shí)候在碧波蕩漾的康河里劃船。他完全陶醉在大自然的懷抱里不脯,臨到他要離開倫敦的前夕,在一個(gè)美麗的黃昏刻诊,他在康橋上漫步防楷,流連忘返,寫下了這首詩(shī)则涯。
另一種說法是复局,此詩(shī)作于徐志摩第三次歐游的歸國(guó)途中冲簿。時(shí)間是1928年11月6日,地點(diǎn)是中國(guó)海亿昏。7月底的一個(gè)夏天峦剔,他在英國(guó)哲學(xué)家羅素家里逗留一夜之后,事先誰也沒通知角钩,一個(gè)人悄悄來到康橋找他的英國(guó)朋友吝沫。遺憾的是他所熟悉的英國(guó)朋友一個(gè)也不在,只有他所熟悉的康橋彤断,在那里靜靜地等待他野舶,一幕幕過去的生活圖景,又重新在他的眼前展現(xiàn)……由于他當(dāng)時(shí)比較忙宰衙,又趕著要去會(huì)見另一位英國(guó)朋友,故未把這次感情的活動(dòng)記錄下來睹欲。直到他乘船離開馬賽的歸國(guó)途中供炼,面對(duì)洶涌的大海和遼闊的天空,才展紙執(zhí)筆窘疮,記下了這次重返康橋的切身感受袋哼。
梳理結(jié)構(gòu):
第一節(jié):實(shí)寫只身悄悄來到和離別康橋時(shí)的情景。
第二節(jié):寫岸邊柳樹倒映康河的情景闸衫。
第三節(jié):寫康河的水草涛贯。
第四節(jié):寫榆樹下的清潭。
第五節(jié):詩(shī)人流連忘返蔚出,泛舟放歌的情形弟翘。
第六節(jié):詩(shī)人由幻想回到現(xiàn)實(shí)。
第七節(jié):呼應(yīng)開頭骄酗。
品析意象稀余,并把它描繪成畫面
第二節(jié),寫了岸邊柳樹倒映在康河里的情景趋翻。夕陽照射下的柳枝睛琳,鍍上了一層?jì)趁牡慕鹕D墙鹕闹l隨風(fēng)輕輕搖擺踏烙,影子倒映在水中师骗,像一位美艷的新娘。這艷影倒映在瀲滟的水波里讨惩,是那樣的鮮明辟癌,又是那樣的甜蜜。浸透詩(shī)人無限歡喜和眷戀的感情步脓。這“波光里的艷影”在水中蕩漾愿待,也在詩(shī)人的心頭蕩漾浩螺。
第三節(jié),寫了康河里的水草隨微波起伏仍侥。綠油油的水草在柔波中招搖要出,仿佛在向詩(shī)人招手示意。在這仙境般的地方农渊,詩(shī)人受到感染患蹂,情愿做一條水草,承受康河清波的愛撫砸紊〈冢“招搖”二字,生動(dòng)地寫出康橋?qū)υ?shī)人的歡迎態(tài)度醉顽;而“甘心”兩字沼溜,也寫出詩(shī)人對(duì)康橋的永久戀情。
第四節(jié)游添,這所謂“榆陰下的一潭”即指拜倫潭系草,相傳拜倫曾在康河游玩。那榆樹濃陰覆蓋著的清泉倒映著天上的彩虹唆涝,可以讓人想像那五彩斑斕的景色充滿了多么醇厚的詩(shī)意!在這里找都,詩(shī)人融情入景,詩(shī)人的留戀之情全都融入康橋的風(fēng)光中廊酣。
第五節(jié)能耻,詩(shī)人迷戀的感情達(dá)到了高潮。他似乎已經(jīng)忘記了要離別康橋而去了亡驰,想像自己撐著一桿長(zhǎng)篙晓猛,向遠(yuǎn)方草色深處漫溯,去尋他“彩虹似的夢(mèng)”隐解。到晚上歸來時(shí)鞍帝,水波與星光交相輝映,詩(shī)人情不自禁地要“向星輝斑斕里”放聲高歌了煞茫。
第六節(jié)帕涌,詩(shī)人的思路急轉(zhuǎn),由幻想回到現(xiàn)實(shí)续徽。想到今晚要和康橋離別蚓曼,不禁別情縷縷,離緒重重钦扭,消失了的夢(mèng)竟無法追回纫版,他已不能放歌,只能悄悄地吹奏別離的笙簫客情,在沉默中體味別離的惆悵其弊。詩(shī)境依舊復(fù)歸和沉浸于寂然癞己。就連青草叢中的夏蟲似乎也體會(huì)到了離別之情,也為他保持沉默梭伐。往日歡愉的康橋痹雅,今晚也無語,一切的一切都為詩(shī)人的離去而歸于寂然糊识〖ㄉ纾“沉默是今晚的康橋”將詩(shī)人靜思默想的心境推向了極致。
寫作特點(diǎn)
1.構(gòu)思別致赂苗,不落俗套愉耙。
首先,詩(shī)人避開了一般別離詩(shī)的告別對(duì)象拌滋。一般別離詩(shī)告別的是人朴沿,這首詩(shī)告別的卻不是人,是“西天的云彩”败砂,告別對(duì)象由人間向天空轉(zhuǎn)移悯仙,跳出了“執(zhí)手相看淚眼”或寒暄叮嚀的俗套,給人清新飄逸之感吠卷。
其次,詩(shī)人為離別創(chuàng)造了一種特殊的氣氛沦零。一般離別祭隔,或執(zhí)手叮嚀,或牽手頓足路操,其中總帶點(diǎn)“傷離別”的味道疾渴。而這首詩(shī)只著色繪景而不摹聲,以“輕輕”“悄悄”“沉默”造成一種寂然無聲的寂靜的環(huán)境屯仗,排除了離別中因“傷別”而產(chǎn)生的沉重感搞坝,增加了飄逸的成分。
其三魁袜,獨(dú)具特色的意象選擇桩撮。照一般情況設(shè)想,詩(shī)人告別康橋時(shí)峰弹,當(dāng)有送行的人店量,詩(shī)人的眼中也會(huì)看到高樓大廈、車水馬龍鞠呈,耳中也會(huì)聽到機(jī)械的轟鳴融师。但這一切,詩(shī)人都沒有攝入境頭蚁吝,寫入詩(shī)中借以寄情的物象是“云彩”“金柳”“柔波”“青荇”“青草”“星輝”等自然物旱爆,這就避開了人間煙火舀射,創(chuàng)造出一種清新感。
2.意境鮮明怀伦,富有流動(dòng)的畫面美脆烟。
七節(jié)詩(shī),幾乎每一節(jié)都包含一個(gè)可以畫得出的畫面空镜。詩(shī)人使用了色彩較為絢麗的詞語浩淘,給人帶來視覺上美的享受,如吴攒,西天的云彩张抄,河畔的金柳,波光里的艷影洼怔,水底招搖的水草署惯,榆陰下的清潭,等等镣隶。而且通過動(dòng)作性很強(qiáng)的詞語极谊,如“招手”“蕩漾”“招搖”“揉碎”“漫溯”“揮一揮”等,使每一幅畫面都變成了動(dòng)態(tài)的畫面安岂,給人以流動(dòng)的感覺轻猖。