伯兮朅兮宪肖,邦之桀兮。伯也執(zhí)殳健爬,為王前驅控乾。
自伯之東,首如飛蓬娜遵。豈無膏沐蜕衡?誰適為容!
其雨其雨设拟,杲杲出日慨仿。愿言思伯,甘心首疾纳胧。
焉得諼草镶骗?言樹之背。愿言思伯躲雅。使我心痗鼎姊。
這首詩寫的是女子對出征在外的丈夫的思念。
第一節(jié)相赁,“伯兮朅兮相寇,邦之桀兮。伯也執(zhí)殳钮科,為王前驅唤衫。”我的丈夫威武雄壯绵脯,他是保衛(wèi)家國的英雄佳励。他手執(zhí)丈二長的竹殳休里,作戰(zhàn)時為國王充當先鋒。
伯赃承,兄弟姐妹中年長者稱伯妙黍,此處指女子的丈夫。朅(qiè)瞧剖,“偈”的假借字拭嫁,威武雄壯的樣子。桀抓于,通“杰”做粤,才智出眾的人。殳(shū)捉撮,古代兵器怕品,形狀類似竹竿,竹制巾遭,無刃肉康,長一丈二尺。前驅恢总,先鋒。
女子的丈夫出征在外睬愤,擔任王室的先鋒部隊片仿。女子對他高大的形象,充滿了崇敬尤辱。
第二節(jié)砂豌,“自伯之東,首如飛蓬光督。豈無膏沐阳距?誰適為容!”自從丈夫東行后结借,頭發(fā)散亂如飛蓬筐摘。豈是因為沒膏脂?打扮好了又給誰看呢船老!
之咖熟,前往。之東柳畔,去東方打仗馍管。飛蓬,蓬草薪韩;這里指頭發(fā)長時間不梳洗的臟亂确沸。膏沐捌锭,婦女潤發(fā)的油脂。適罗捎,悅观谦,取“女為悅己者容”之意。容宛逗,修飾容貌坎匿。
古人云,士為知己者死雷激,女為悅己者容替蔬。丈夫走了之后,女子十分思念屎暇,以至于梳洗打扮都顧不上了承桥。令她難受的是,即便她打扮好了根悼,丈夫也看不到凶异,索性還不如不打扮算了。簡直有些自暴自棄的意思了挤巡。
第三節(jié)剩彬,“其雨其雨,杲杲出日矿卑。愿言思伯喉恋,甘心首疾∧竿ⅲ”下雨吧下雨吧轻黑,可竟然還是出了大太陽。思念著我的丈夫琴昆,想得頭疼也情愿氓鄙。
其雨其雨,其业舍,語氣助詞抖拦,表示祈求的語氣,也就是“下雨吧下雨吧”舷暮。杲(gǎo)蟋座,明亮,這里指晴天脚牍,日光強烈向臀。愿言,念念不忘的樣子诸狭;聞一多先生《風詩類鈔》中解釋為“睠(juàn )然”券膀,也就是眷然不忘之意君纫。甘心,心甘芹彬,心甘情愿蓄髓。首疾,頭疼舒帮。
女子祈求陰雨天氣会喝,卻得到了大太陽;想念丈夫不得玩郊,卻心甘情愿地忍受著痛苦肢执。不想念不行,一想念頭疼译红。這種痛苦预茄,恐怕也是很多人理解不了的。
第四節(jié)侦厚,“焉得諼草耻陕?言樹之背。愿言思伯刨沦。使我心痗诗宣。”哪兒可以找到忘憂草想诅,它在屋子的北面召庞。心中思念著我的丈夫,憂思成病心難安侧蘸。
焉裁眯,何鹉梨,什么地方讳癌。諼(xuān)草,即萱草存皂,又稱忘憂草晌坤,俗稱黃花菜、金針菜旦袋。背骤菠,屋子北面。痗(mèi)疤孕,憂思成病商乎。
見不到丈夫,女子想要得到忘憂草祭阀。憂思成病鹉戚,讓女子的心情進一步陷入低落之中鲜戒。
詩經專題第62篇,總第062篇抹凳。