I Like For You To Be Still (我喜歡你是寂靜的)

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? I Like For You To Be Still

  智利 ? ??巴勃魯·聶魯達(dá)(Pablo Neruda)1971年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)

I like for you to be still

It is as though you are absent

And you hear me from far away

And my voice does not touch you

It seems as though your eyes had flown away

And it seems that a kiss had sealed your mouth

As all things are filled with my soul

You emerge from the things

Filled with my soul

You are like my soul

A butterfly of dream

And you are like the word: Melancholy

I like for you to be still

And you seem far away

It sounds as though you are lamenting

A butterfly cooing like a dove

And you hear me from far away

And my voice does not reach you

Let me come to be still in your silence

And let me talk to you with your silence

That is bright as a lamp

Simple, as a ring

You are like the night

With its stillness and constellations

Your silence is that of a star

As remote and candid

I like for you to be still

It is as though you are absent

Distant and full of sorrow

So you would've died

One word then,

One smile is enough And I'm happy;

Happy that it's not true


? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 我喜歡你是寂靜的

 〖葜小(李宗榮?譯自聶魯達(dá)《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》)


我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣,

你從遠(yuǎn)處聆聽我,我的聲音卻無(wú)法觸及你。

好像你的雙眼已經(jīng)飛離去疙驾,如同一個(gè)吻,封緘了你的嘴。

如同所有的事物充滿了我的靈魂鹏溯,

你從所有的事物中浮現(xiàn),充滿了我的靈魂淹仑。

你像我的靈魂丙挽,一只夢(mèng)的蝴蝶。你如同憂郁這個(gè)詞匀借。

我喜歡你是寂靜的颜阐,好像你已遠(yuǎn)去。

你聽起來(lái)像在悲嘆吓肋,,一只如鴿悲鳴的蝴蝶凳怨。

你從遠(yuǎn)處聽見我,我的聲音無(wú)法觸及你:

讓我在你的沉默中安靜無(wú)聲。

并且讓我借你的沉默與你說(shuō)話肤舞,

你的沉默明亮如燈紫新,簡(jiǎn)單如指環(huán),

你就像黑夜李剖,擁有寂寞與群星芒率。

你的沉默就是星星的沉默,遙遠(yuǎn)而明亮杖爽。

我喜歡你是寂靜的敲董,仿佛你消失了一樣,

遙遠(yuǎn)而且哀傷慰安,仿佛你已經(jīng)死了腋寨。

彼時(shí),一個(gè)字化焕,一個(gè)微笑萄窜,已經(jīng)足夠。

而我會(huì)覺得幸福撒桨,因那不是真的而覺得幸福查刻。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市凤类,隨后出現(xiàn)的幾起案子穗泵,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖谜疤,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,820評(píng)論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件佃延,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡夷磕,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)履肃,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,648評(píng)論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)坐桩,“玉大人尺棋,你說(shuō)我怎么就攤上這事∶圊危” “怎么了膘螟?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,324評(píng)論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)抖坪。 經(jīng)常有香客問我萍鲸,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么擦俐? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,714評(píng)論 1 297
  • 正文 為了忘掉前任脊阴,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘嘿期。我一直安慰自己品擎,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 68,724評(píng)論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布备徐。 她就那樣靜靜地躺著萄传,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪蜜猾。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上秀菱,一...
    開封第一講書人閱讀 52,328評(píng)論 1 310
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音蹭睡,去河邊找鬼衍菱。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛肩豁,可吹牛的內(nèi)容都是我干的脊串。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,897評(píng)論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼清钥,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼琼锋!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起祟昭,我...
    開封第一講書人閱讀 39,804評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤缕坎,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后篡悟,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體念赶,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,345評(píng)論 1 318
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,431評(píng)論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年恰力,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片旗吁。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,561評(píng)論 1 352
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡踩萎,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出很钓,到底是詐尸還是另有隱情香府,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,238評(píng)論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布码倦,位于F島的核電站企孩,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏袁稽。R本人自食惡果不足惜勿璃,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,928評(píng)論 3 334
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧补疑,春花似錦歧沪、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,417評(píng)論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)。三九已至锹杈,卻和暖如春撵孤,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背竭望。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,528評(píng)論 1 272
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工邪码, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人市框。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,983評(píng)論 3 376
  • 正文 我出身青樓霞扬,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親枫振。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子喻圃,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,573評(píng)論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容