多彩生活第1季第2集中英臺詞整理和單詞統(tǒng)計(jì)

多彩生活第1季第2集中英臺詞整理和單詞統(tǒng)計(jì)

英文 中文
[sweeping orchestral music playing]
[Attenborough] The natural world is full of colours 自然世界里充滿了
that we often take for granted. 常常被我們認(rèn)為理所當(dāng)然的顏色
There are few animals more brilliantly coloured 很少有動(dòng)物的顏色
than these scarlet macaws. 能比五彩金剛鸚鵡更艷麗
Animals can use colour for all kinds of different reasons, 動(dòng)物們會因?yàn)楦鞣N原因 而形成不同顏色
and some have colours that we ourselves can't even see. 有一些動(dòng)物的顏色 甚至是人類無法肉眼可見的
But not all colours are what they seem. 但并不是所有的顏色 都像看上去的那樣
Some animals also use colours to hide… 有些動(dòng)物還會用顏色來藏身
colours that make them disappear, 顏色可以讓它們消失
colours that create optical illusions, 顏色可以產(chǎn)生視覺幻象…
and colours that are used to trick and deceive. 顏色還可以用來欺騙和誤導(dǎo)
To understand how these colours work, 要了解這些顏色如何起作用
完整版請點(diǎn)擊
we need to see them from an animal's perspective. 我們需要在動(dòng)物的角度來看一看
With the help of our specialist cameras, 在專業(yè)相機(jī)的幫助下
we can now do that… 如今我們可以做到了
and discover how some animals have become masters of disguise. 并發(fā)現(xiàn)一些動(dòng)物如何成為偽裝大師
[suspenseful orchestral music playing] 劇名:藏身色彩
The Indian subcontinent is home to some truly spectacular animals. 印度次大陸
多彩生活單詞統(tǒng)計(jì)

多彩生活高頻單詞統(tǒng)計(jì)
[bird calling] 是一些非常大型動(dòng)物的故鄉(xiāng)
Most, like these peafowl, use colour to attract attention, 大部分動(dòng)物會利用色彩來引起注意 比如這些孔雀
and the colours they've developed 它們看待世界的方式
are influenced by the way they see the world. 會受影響自身所形成的顏色
But flashy colours can also come at a cost, 但是 閃亮的顏色也需要付出代價(jià)
and sometimes, it's better to remain out of sight. 有些時(shí)候 最好還是別被看見
So some animals use their colours 有一些動(dòng)物會利用自己的顏色
to help them hide and disappear into the background. 藏身或消失在背景中
One such animal lives here, 印度中部地區(qū)的森林里
in the forests of Central India. 就有這樣一種動(dòng)物
It's one of the most formidable hunters on earth. 它是地球上最強(qiáng)大的獵人之一
A Bengal tiger. 孟加拉虎
A female. 一只雌虎
She's one of the world's biggest cats, 這是世界上最大型的貓科動(dòng)物之一
and remaining out of sight is not easy when you are as large as she is. 像它體型這么大 還要躲在視線以外并非易事
Her orange and black coat is crucial to her success. 橙黑色外表 是它至關(guān)重要的成功要素
To have any chance of catching a meal, 要想抓住獵物
she has to get to within a few metres of her prey. 它必須走到距離獵物幾米遠(yuǎn)的地方
She keeps to the cover of the trees 它一直躲在樹的遮掩處
and slowly makes her approach. 緩慢地靠近
She may appear conspicuous to our eyes, 在我們眼中 它看起來顯而易見
but not so to these chital deer. 但是對印度白斑鹿來說并非如此
Chital have only two types of colour receptors in their eyes, 白斑鹿的眼睛只有兩種色彩受體
compared to our three, 而人類有三種
which means that they are effectively blind to red and orange. 這也就意味著 它們其實(shí)無法看到紅色和橙色
So to the deer, the tiger isn't orange at all. 對于鹿來說 老虎根本不是橙色
This is how we see the world… 這是我們看到的世界…
and this is how the deer do. 這是鹿看到的世界
The tiger's orange coat, to them, is a muted shade of green, 對它們而言 老虎的橙色外表是一種柔和的綠色
so it's nearly impossible for the deer to register. 因此
[suspenseful orchestral music continues] 鹿群幾乎無法察覺到它
She creeps closer. 雌虎越靠越近
The chital don't see her. 白斑鹿沒有看到雌虎
The odds appear stacked in the tiger's favour. 老虎有很大的機(jī)會能捉住獵物
But the deer aren't entirely defenceless. 但是 鹿群也不是完全沒有防備
They have help from an unusual ally. 它們得到了不尋常盟友的幫助
Langur monkeys. 這就是長尾葉猴
They're known as the eyes of the forest, 它們被稱為森林之眼
and their colour vision is excellent. 色覺十分出眾
Their eyes, like ours, have three types of colour receptors, 它們的眼睛和人類的一樣 有三種色彩受體
多彩生活中英對照臺詞本截圖

多彩生活中英對照臺詞本截圖
and they can see orange. 能夠看到橙色
[calling]
[monkeys calling]
[calling]
[monkeys calling]
The langur sounded the alarm before she could get close enough. 雌虎還沒有靠近
[panting] 長尾葉猴就發(fā)出了警報(bào)
If the langurs can easily spot her, 如果長尾葉猴能輕易發(fā)現(xiàn)它
why, then, is the tiger orange at all? 那為什么老虎還要長成橙色?
Why isn't she green? 它怎么不長成綠色呢渤刃?
That's because mammals are unable to develop green pigments, 那是因?yàn)椴溉閯?dòng)物無法形成綠色色素
so it seems the next best solution for the tiger 所以對于老虎來說
is to have orange fur, 最好還是長出橙色的皮毛
which appears green to her main prey. 這在它的主要獵物眼中
[growls softly] 看上去是綠色
She will have to find a new target. 它必須尋找新的目標(biāo)
Down by the water, she finds one. 順著水流 它找到了一只
Sambar deer. 水鹿
Sambar don't keep company with monkeys. 水鹿沒有猴群作伴
They are on their own. 它們自力更生
They have the same limited eyesight as the chital, 它們和白斑鹿一樣 視力受限
but ears like satellite dishes. 但是聽力卻像是衛(wèi)星天線一樣靈敏
If she treads on a twig and it snaps, 如果雌虎踩到樹枝 樹枝折斷
the hunt will be over before it began. 這次捕獵就會在開始前便宣告失敗
[snarls]
[suspenseful orchestral music playing]
The deer seem to sense danger. 鹿群似乎感覺到了危險(xiǎn)
They still can't see her. 它們還看不見雌虎
[suspenseful orchestral music intensifies]
[sambar bleats]
[sambar calling]
[water splashing]
Despite her effective camouflage, 盡管它偽裝得很好
most hunts end like this. 但大部分捕獵都會像這樣結(jié)束
Less than 10% of her attacks are successful. 出擊的成功率不足10%
But without her orange fur, 但要是沒有橙色皮毛
her chances would be even lower. 它的機(jī)會還會更小
It is her colours that are key to her survival. 顏色是它生存的關(guān)鍵
[wind whistling]
The Cairngorm Mountains in Scotland. 這里是蘇格蘭的凱恩戈姆山
Here, there are special problems for the hunted. 在這里 捕獵也會遇到特別的難題
Some animals have developed camouflage of such perfection 有些動(dòng)物已經(jīng)進(jìn)化出了完美的偽裝
that they are virtually invisible against their surroundings. 幾乎可以在周圍環(huán)境中隱形
But what happens when those surroundings change? 但是 如果環(huán)境改變了 那會發(fā)生什么呢拥峦?
Well, then, of course, the animals have to change too. 動(dòng)物當(dāng)然也必須隨之改變
完整版請點(diǎn)擊
These mountains are home to a particular kind of grouse 這些山脈中 居住了一種特別的松雞
called the ptarmigan. 叫做雷鳥
[ptarmigan croaking]
Their mottled brown feathers make them inconspicuous 斑駁的棕色羽毛 讓它們很容易藏身于
among the rocks and heather. 巖石和石南屬植物之間
But in winter, 但是 到了冬天
these mountains are hard places in which to live. 這些山脈就會變成很難生存的地方
Temperatures drop, 溫度下降
and the land can, overnight, be covered by a blanket of snow. 一夜之間 大地就被白雪覆蓋了
Most birds, by now, have gone south to warmer parts of the world, 大多數(shù)鳥兒在這個(gè)時(shí)候 都已飛向南方更溫暖的地方
but not the ptarmigan. 但是雷鳥并沒有這么做
When winter comes, 冬天來臨之時(shí)
they undergo the most extraordinary change. 它們會發(fā)生特別巨大的變化
They replace their brown feathers with pure white ones. 它們會換掉棕色羽毛 長出純白色的羽毛
They do so for a simple reason. 這么做的原因很簡單
They must go unnoticed. 因?yàn)樗鼈儽仨毑槐话l(fā)現(xiàn)
They need to hide. 它們需要藏起來
[tense orchestral music playing]
This open habitat 這個(gè)開放的棲息地
makes the ptarmigan very vulnerable to predators. 讓雷鳥非常容易受到掠食者的攻擊
Being the right colour is crucial. 長對顏色很重要
Now they are invisible even to a keen-eyed eagle. 現(xiàn)在即使是面對眼神敏銳的老鷹 它們也是隱形的
Ptarmigan are not the only animals to use this disappearing act. 雷鳥不是唯一會采取 這種隱身行為的動(dòng)物
So does the Arctic fox, 北極狐
snowshoe hares, 北美野兔
and weasels. 黃鼠狼都是如此
All, with the coming of winter, 冬天到來的時(shí)候
change their coats and vanish from sight. 它們?nèi)紩淖兺獗?從視野中消失
Their transformation is triggered by the decreasing daylight, 不斷減少的日光 引發(fā)了它們的改變
and, over several weeks, 經(jīng)過數(shù)周的時(shí)間
they replace their brown costumes with white ones. 它們的棕色外套就會變成白色
So changing colour with the seasons, 因此 隨著季節(jié)改變顏色
for some animals, 對某些動(dòng)物而言
is the only way to avoid becoming a meal. 是避免成為捕食者食物的唯一方式
[wind whistling]
But many plants, of course, 但是 很多植物
do the reverse. 恰好相反
[whimsical orchestral music playing]
In spring, 在春天
they produce colour to declare that they are providing food, 它們會改變顏色 來表明自己可以提供食物
nectar. 花蜜
Bees and many other insects love it. 蜜蜂和許多其它昆蟲 都很喜歡花蜜
In spring and summer, 春夏季節(jié)
they travel busily from flower to flower collecting it. 蜜蜂們穿梭在花叢間采蜜
And when the bees leave to look for more, 當(dāng)蜜蜂離開去尋找其他花蜜時(shí)
they inadvertently take pollen with them, 會在不經(jīng)意間進(jìn)行授粉
which then fertilises the next flowers they visit. 再接著給之后的花朵授粉
But there's a hunter here that exploits this relationship. 但是這里還有一個(gè)獵人 想要利用這種關(guān)系
A crab spider. 一只蟹蛛
She's tiny, no bigger than a fingernail, 這只雌蛛很小 只有指甲蓋大小
and she's waiting for her prey. 它正在等待獵物
Almost the same colour as her background, 它幾乎和背景顏色一樣
she's virtually invisible. 幾乎是隱身了
No more honey for her. 這只蜜蜂再也采不到蜜了
But, of course, the spider's hunting grounds are limited. 但是 蜘蛛的獵場當(dāng)然也會受到限制
Not all flowers are yellow. 并非所有的花都是黃色的

獲取完整的劇集臺詞和單詞統(tǒng)計(jì),請移步贊賞區(qū)查看關(guān)鍵字

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末卖子,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市略号,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌洋闽,老刑警劉巖玄柠,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,607評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異诫舅,居然都是意外死亡羽利,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,239評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門刊懈,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來这弧,“玉大人娃闲,你說我怎么就攤上這事∝依耍” “怎么了皇帮?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,960評論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長蛋辈。 經(jīng)常有香客問我属拾,道長,這世上最難降的妖魔是什么梯浪? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,750評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任捌年,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上挂洛,老公的妹妹穿的比我還像新娘礼预。我一直安慰自己,他們只是感情好虏劲,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,764評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布托酸。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般柒巫。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪励堡。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,604評論 1 305
  • 那天堡掏,我揣著相機(jī)與錄音应结,去河邊找鬼。 笑死泉唁,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛鹅龄,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播亭畜,決...
    沈念sama閱讀 40,347評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼扮休,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了拴鸵?” 一聲冷哼從身側(cè)響起玷坠,我...
    開封第一講書人閱讀 39,253評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎劲藐,沒想到半個(gè)月后八堡,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,702評論 1 315
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡聘芜,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,893評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年秕重,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片厉膀。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,015評論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡溶耘,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出服鹅,到底是詐尸還是另有隱情凳兵,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,734評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布企软,位于F島的核電站庐扫,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏仗哨。R本人自食惡果不足惜形庭,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,352評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望厌漂。 院中可真熱鬧萨醒,春花似錦、人聲如沸苇倡。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,934評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽旨椒。三九已至晓褪,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間综慎,已是汗流浹背涣仿。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,052評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留示惊,地道東北人好港。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,216評論 3 371
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像涝涤,于是被迫代替她去往敵國和親媚狰。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,969評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容