多彩生活第1季第1集中英臺(tái)詞整理和單詞統(tǒng)計(jì)
英文 | 中文 |
---|---|
[sweeping orchestral music playing] | |
[Attenborough] The natural world is full of colours. | 自然世界充滿了色彩 |
Colours that attract attention. | 引人注目的顏色 |
Colours that blend beautifully with their background. | 與背景完美融合的顏色 |
And colours that create extraordinary displays. | 以及營(yíng)造出非凡意象的顏色 |
There are few animals more brilliantly coloured | 很少有動(dòng)物的顏色 |
than these scarlet macaws. | 能比五彩金剛鸚鵡更艷麗 |
Animals can use colour for all kinds of different reasons, | 動(dòng)物們會(huì)因?yàn)楦鞣N原因 而形成不同顏色 |
and some have colours that we ourselves can't even see. | 有一些動(dòng)物的顏色 甚至是人類肉眼不可見的 |
But with new cameras, | 但是借助著新的相機(jī) |
some developed especially for this series, | 其中一些是專為這套紀(jì)錄片而設(shè)計(jì) |
we can reveal a world that has long been hidden from our eyes. | 我們得以揭開一個(gè) 長(zhǎng)久以來藏在我們視線以外的世界 |
A world of colours that only some animals can see. | 一個(gè)只有某些動(dòng)物 能夠看見的顏色世界 |
完整版請(qǐng)點(diǎn)擊 | |
Secret communication channels for the most private of messages. | 用來傳遞最私密信息的 秘密溝通渠道 |
And colours so bold and brilliant, they dazzle our senses. | 以及那些格外大膽和絢爛的顏色 它們將震撼我們的感官 |
Whether to win a mate… | 不論是要贏得配偶 |
or beat a rival, | 或者擊敗對(duì)手 |
to warn off an enemy | 警告敵人 |
or to hide from one. | 或是躲避對(duì)方 |
多彩生活單詞統(tǒng)計(jì)
多彩生活高頻單詞統(tǒng)計(jì)
We will reveal extraordinary stories about Life in Colour. | 我們將在《自然本色》中 |
[calling] | 揭開這些奇妙的故事 |
[mysterious orchestral music playing] | 劇名:看見色彩 |
The rocky hills of Southern India. | 這里是印度南部的多巖石山丘 |
The stage is set for a performance | 這個(gè)舞臺(tái)上將會(huì)上演 |
of one of the most spectacular dances in the natural world. | 自然世界里最精彩的舞蹈表演之一 |
[peacocks calling] | |
Peacocks are gathering. | 孔雀?jìng)冋诰奂?/td> |
[jaunty orchestral music playing] | |
This, surely, | 毫無疑問 |
is one of the most glamorous of all sights in nature. | 這是自然界中最迷人的景色之一 |
A hundred and fifty shimmering eyespots, | 150個(gè)閃耀的眼狀斑 |
carried on tail feathers that are six feet long. | 出現(xiàn)在183厘米長(zhǎng)的尾部羽毛上 |
So how did such glories evolve? | 那么 這番美景是如何進(jìn)化而來呢? |
It seems it's all down to the female. | 似乎一切都是為了雌孔雀 |
[calling] | |
The brighter a male's colours | 雄孔雀的顏色越鮮艷 |
and the greater the number of his feathery eyespots, | 尾羽上的眼狀斑越多 |
the more attractive she will find him. | 就會(huì)越吸引雌孔雀 |
But colours and plumes like these come at a cost. | 但形成這些顏色和羽毛 也需要付出代價(jià) |
The immense tail makes flying difficult. | 巨大的尾巴讓飛行變得困難 |
The males are literally weighed down by their feathers. | 羽毛把雄孔雀都?jí)撼亮讼氯?/td> |
Yet the colours they carry are clearly very important to them. | 但它們的顏色顯然很重要 |
So why and how has colour taken on such value? | 那么 |
[tranquil orchestral music playing] | 這些色彩的價(jià)值 如何而來以及怎樣體現(xiàn)呢屡久? |
To understand that, | 為了理解這一點(diǎn) |
we have to think back to when it all began. | 我們得回想到一切的源頭 |
Seven hundred million years ago, | 七億年前 |
our planet was far less colourful. | 我們的星球遠(yuǎn)沒有如此多彩 |
But the first animals, it seems, | 但是似乎早期的動(dòng)物眼睛 |
had eyes that were unable to distinguish colours anyway. | 并不能分辨出各種顏色 |
Gradually, however, this changed. | 然而 時(shí)過境遷 |
I am in Costa Rica… | 我現(xiàn)在身在哥斯達(dá)黎加 |
a good place to see how valuable colour can be. | 這里是觀察色彩價(jià)值的好地方 |
This toucan likes fruit, | 這只巨嘴鳥喜歡水果 |
and its ability to choose ripe fruit from unripe depends on colour, | 它靠著顏色來辨別水果是否成熟 |
because the ripe ones are black. | 因?yàn)槌墒斓墓麑?shí)是黑色的 |
And this capacity of choosing between different colours | 這種辨別不同顏色的能力 |
was a very important stage in the evolution of colour vision. | 是色彩視覺進(jìn)化過程中 |
[optimistic classical music playing] | 非常重要的一個(gè)階段 |
多彩生活中英對(duì)照臺(tái)詞本截圖
多彩生活中英對(duì)照臺(tái)詞本截圖
Birds, | 鳥類 |
close relatives of dinosaurs, | 是恐龍的近親 |
appeared before mammals. | 出現(xiàn)在哺乳類動(dòng)物之前 |
The first mammals, as far as we can tell, | 據(jù)我們目前所知 最初的哺乳類動(dòng)物 |
were mostly nocturnal. | 大部分都在夜間活動(dòng) |
Colours are not easily distinguishable at night, | 夜間的顏色并不容易辨別 |
so why evolve the ability to detect them? | 那為什么辨別色彩的能力還會(huì)進(jìn)化忆首? |
So it seems that the first mammals themselves | 似乎最早的哺乳類動(dòng)物本身 |
were not very colourful. | 也并沒有很多色彩 |
And this is still largely true today. | 如今大部分情況也依然如此 |
Most are shades of black and white. | 大部分的哺乳類動(dòng)物都是黑白相間 |
Or brown. | 或者棕色 |
But there are exceptions. | 但是也有一些例外 |
And one of the most dramatic | 這其中有一些非常特別的生物 |
lives in the forests of Gabon in West Africa. | 生活在西非加蓬的森林 |
[mysterious orchestral music playing] | |
[bird calling] | |
These monkeys are mandrills, | 這些猴子叫做山魈 |
a kind of baboon. | 是一種狒狒 |
They live in large troops. | 它們?nèi)壕佣?/td> |
Most are females and youngsters, | 大部分是雌性和未成年山魈 |
both of which are brown. | 兩種都是棕色 |
But the males are different. | 但是雄性山魈則不同 |
They, when they're young, | 幼年時(shí)期的它們 |
have very plain faces with naked muzzles. | 面部都非常普通 鼻口平坦 |
As they grow, their faces begin to change. | 隨著不斷成長(zhǎng) 它們的面部開始改變 |
Testosterone begins to flow through their veins. | 睪丸素開始在它們的血管中流淌 |
When they're about six years old, | 當(dāng)它們長(zhǎng)到大約六歲時(shí) |
they leave the troop and start to fend for themselves. | 便會(huì)離開猴群 開始自力更生 |
As they become sexually mature, | 當(dāng)它們性成熟時(shí) |
colour appears in their faces. | 面部就會(huì)出現(xiàn)顏色 |
And what colour! | 多么奇妙的顏色! |
[tense orchestral music playing] | |
Mandrill males are the biggest of all monkeys, | 雄性山魈是體型最大的猴類動(dòng)物 |
weighing over 30 kilos. | 體重超過30公斤 |
Enormously, frighteningly powerful. | 力氣驚人地巨大 |
And their colours say so. | 它們的顏色也說明了這一點(diǎn) |
[mandrills shrieking] | |
[mandrill shrieking] | |
It is not only his face which is coloured. | 它不僅面部有顏色 |
So is his rump. | 臀部也是如此 |
Both are fearless declarations | 二者都在大膽地宣告著 |
of his health and strength. | 自己的健康與力量 |
And this male is more than happy to prove just how strong he is | 這只公猴很樂意證明自己的強(qiáng)壯 |
should any male dare to challenge him. | 讓其他公猴不敢挑戰(zhàn)自己 |
完整版請(qǐng)點(diǎn)擊 | |
Not surprisingly, | 毫不意外 |
mandrill eyes are particularly sensitive to colour. | 山魈的眼睛對(duì)顏色特別敏感 |
And it's the brightness of their colours which signals their status. | 顏色的亮度代表了它們的狀態(tài) |
[tense orchestral music building] | |
[mandrill shrieking] | |
There are four males in this troop, | 這個(gè)猴群中有四只公猴 |
and they're constantly flexing their muscles | 它們不斷秀著肌肉 |
and displaying their colours to establish who is the strongest. | 展示著自己的色彩 來確定誰是最強(qiáng)王者 |
And not all disputes are settled peacefully. | 并非所有爭(zhēng)端都能和平解決 |
They emphasise their ferocity by gestures, | 它們通過各種姿勢(shì)來突出自己的兇猛 |
such as grinding their teeth. | 比如磨牙 |
If that doesn't work, | 如果這招不管用 |
the highest-ranking male will fight… | 地位最高的公猴便會(huì)打架… |
[mandrill grunting aggressively] | |
and the others know it. | 以示群猴 |
It's better to let colour do the talking. | 最好還是讓顏色來說了算 |
[grunting] | |
Mandrills see the world much as we do | 山魈和我們看到的世界一樣 |
and have three kinds of colour-sensitive cells. | 擁有三種感知顏色的細(xì)胞 |
[serene orchestral music playing] | |
But another group of animals has colour vision that's far superior | 而另一種動(dòng)物的色覺 |
to that of any mammal. | 遠(yuǎn)勝于任何哺乳類動(dòng)物 |
Birds. | 鳥類 |
[birds calling] | |
Their ability varies from group to group, | 它們的能力因種類不同而有所差異 |
but you can judge how good they are | 但是看到它們用顏色來給彼此發(fā)信號(hào) |
from the colours they use to signal to one another. | 你就能看到它們有多厲害 |
[whispering] Hummingbirds have excellent colour vision, | 蜂鳥的色覺非常厲害 |
because that enables them to spot brightly coloured flowers, | 它們能夠找到色澤鮮艷的花朵 |
which contains the nectar on which they feed. | 里面有它們食用的花蜜 |
So this artificial feeder is a big success. | 因此 這臺(tái)人工喂食器非常成功 |
Brightly coloured down here | 下面是明亮顏色 |
and containing sugar solution, artificial nectar, up there. | 上面則包含了糖漿被环、人造花蜜 |
But hummingbirds also use their ability to see colour in a different way, | 蜂鳥還會(huì)用辨別色彩的能力 做其他的事情 |
to attract a mate. | 吸引配偶 |
Most species live in South America, | 大多數(shù)物種都生活在南美地區(qū) |
where there are flowers of some sort all year round. | 這里全年都有各種各樣的花朵 |
[birds chirping, calling] | |
A few, however, have spread northwards | 但是 也有一部分會(huì)向北部延伸至 |
into the deserts of the American Southwest. | 美國(guó)西南部的沙漠地區(qū) |
[tranquil orchestral music playing] | |
In this vastness, | 在這片廣闊的地方 |
it's hard to get noticed, | 很難引起注意 |
especially if you're a small hummingbird looking for a mate. | 特別是那些求偶的小蜂鳥 |
But this male Costa's hummingbird uses his colours to send a secret message. | 但是 這只雄性的科氏蜂鳥 則用顏色傳達(dá)了一則秘密消息 |
Out in the open, | 在開闊的空地上 |
flashy colours can attract unwanted attention, | 鮮艷的顏色會(huì)引起不必要的注意 |
so he keeps them hidden most of the time. | 因此它大部分時(shí)候都在韜光養(yǎng)晦 |
A slight turn of the head, however, | 然而 它只是稍微扭轉(zhuǎn)一下頭部 |
provides a tantalising glimpse of what he has to offer. | 就能讓我們看到它所能展示出的魅力 |
He's spotted a female. | 它發(fā)現(xiàn)了一只雌鳥 |
She's feeding. | 雌鳥在吃食 |
Hummingbirds live fast lives and need plenty of fuel. | 蜂鳥的移動(dòng)速度很快 所以需要大量的能量 |
So if he is to attract her attention, he needs something eye-catching. | 如果想要吸引雌鳥的注意 它必須做出些抓眼球的事情 |
Time to reveal his colours. | 是時(shí)候展現(xiàn)自己的顏色了 |
Erecting the iridescent feathers on his neck, | 雄鳥豎起了脖子上色彩斑斕的羽毛 |
獲取完整的劇集臺(tái)詞和單詞統(tǒng)計(jì)糙及,請(qǐng)移步贊賞區(qū)查看關(guān)鍵字