豬奶奶和豬爺爺正在給佩奇和喬治準備尋寶游戲镜沽。豬奶奶在畫藏寶圖况增。豬爺爺正在將寶藏藏在花園里的一個秘密地點垃僚。
Granny Pig and GrandPa Pig are making a treasure hunt for Peppa and George. Granny Pig is drawing the treasure map. Grandpa Pig is burying[?beri??] the treasure in a secret place in the garden.
豬爺爺俱诸!你藏好了嗎瞻赶?佩奇和喬治很快就來這了!
Grandpa Pig! Have you finished? Peppa and George will be here soon.
不要慌張埃叭,豬奶奶摸恍!
No need a panic [?p?n?k],?Granny Pig.
佩奇和喬治來到了!
Peppa and her family are here!
快點赤屋,豬爺爺立镶!他們到了!
Quick, Grandpa Pig! They're here.
快好了
Oh! Almost done.
豬爺爺剛剛及時完成类早!
Grandpa Pig just finished in time!
奶奶媚媒!我們到了!
Granny Pig! we are here!
你們好啊涩僻,我的小可愛們缭召!
Hello, My little ones!
爺爺!
Grandpa Pig!
啊令哟,你們好恼琼,我的寶貝們妨蛹!
Ahoy there, me hearties!
佩奇屏富,喬治,我們給你們準備了尋寶活動蛙卤!
Peppa, George, we've made you a treasure hunt!
花園里的某個地方藏了寶藏哦狠半!
Somewhere in the garden is buried treasure!
哇!寶藏颤难!它在哪神年?
Wow! Treasure! Where is it?
你得自己去找。
You have to look for it.
這是給佩奇的尋寶圖行嗤。喬治可以戴上我的海盜帽已日。你好啊,喬治船長栅屏!
Here's the treasure map for Peppa. And George can wear my?pirate[?pa?r?t] hat. Ahoy there, Captain George!
這個地圖有點難懂飘千。爸爸堂鲜,你能幫忙嗎?
The map is a bit difficult. Daddy, can you help?
當然可以护奈,佩奇缔莲。我很擅長看地圖的。呃霉旗。確實有點難懂痴奏。
Of course. Peppa. I'm very good with maps. Hmm... It is a bit difficult.
哈哈哈 豬爸爸,你拿反了地圖厌秒!
Hahaha... Daddy Pig, you are holding the map upside down.
是的读拆,我想是的。
Yes, I thought as much.
太簡單了鸵闪!紅色叉的地方就是寶藏的地方建椰!
It's easy. The red cross shows where the treasure is.
但是花園的什么地方有兩棵蘋果樹呢?
But where in the garden ?are those apple trees?
嗯...我不知道岛马。
Hmm.. I don't know.
你需要一點提示嗎棉姐?
Would you like a clue?
是的,請講啦逆!
Yes, please.
第一個提示在一個瓶子里伞矩。但是瓶子在哪呢?
The first clue is in the bottle. But where is the bottle?
我看到了夏志!
I can see it.
佩奇找到了第一個提示了乃坤。裝在瓶子里的紙條。
Peppa has found the first clue. A message in the bottle.
大家看沟蔑!這里有個瓶子湿诊!
Look, everyone! Here's the bottle.
做得好,佩奇瘦材!讓我們看看紙條上說什么厅须。哦,它是來自海盜的紙條食棕!
Well done, Peppa. Let's see what the message says. Oh, It's a message from a pirate.
媽媽朗和?你能幫我念一下海盜紙條嗎?
Mummy? Can you read the pirate's message?
這個海盜的字寫得真難看簿晓。
This pirate has very bad handwriting.
海盜的字寫得挺不錯的眶拉。
The pirate's handwriting is very excellent.
不,我根本看不明憔儿。
No, I can't make it out at all.
海盜寫得很清楚忆植,“跟著箭頭走!”
The pirate has clearly written, "Follow the arrows!".
跟著箭頭走?
Follow the arrows?
喬治找到了第二個提示朝刊!箭頭貼紙吴侦!
George has found the second clue. Sticks in the shape of an arrow.
看!它們指向這邊坞古!
Look! They point this way.
佩奇和喬治跟著箭頭來走备韧。
Peppa and George are following the arrows.
看,喬治痪枫!一條鑰匙织堂!
Look, George. A key.
佩奇找到了下一個提示。一條鑰匙奶陈!
Peppa has found the next clue. A key.
干得好易阳,佩奇!現在你只要找到寶箱吃粒,然后打開它潦俺。
Well done, Peppa. Now you just have to find the treasure chest that it unlocks.
但是沒有更多的線索了。
But there aren't any more clues.
也許你應該再看一看地圖...看徐勃,佩奇事示,地圖上有兩棵蘋果樹。
Maybe you should take another look at the map... Look, Peppa, the map has two apple trees on it.
這有棵蘋果樹僻肖! 這也有棵蘋果樹肖爵!所以寶藏一定在這里了!
Here's an apple tree! And here's an apple tree! So the treasure must be here.
讓我們來看看臀脏!哦劝堪,天啊。這看起來不像有東西在...等一下揉稚!這里有東西秒啦!
Let's take a look. Oh dear. There doesn't seem to be anything here... Hang on! There is something here.
哇!寶藏搀玖!
Wow, treasure.
好耶余境!做得好!
Hurray! Well done.
我有鑰匙打開它巷怜!
I've got the key to open it.
哇葛超!我不敢相信!居然是金幣延塑!它們一定很值錢!
Wow, I can't believe it. Gold coins.They must be worth a fortune!
比那更好答渔! 他們不是金幣关带,他們是巧克力金幣!
It's better than that. They are not gold coins, they are chocolate coins.
每個人都有巧克力金幣。
And there's chocolate coin for everybody.
好耶宋雏!
Hurray!
佩奇和喬治喜歡巧克力金幣芜飘。大家都喜歡巧克力金幣。
Peppa and George love chocolate coins. Everyone loves chocolate coins.
奶奶磨总,爺爺嗦明,這是最好玩的尋寶游戲!
Granny, Grandpa, this is best treasure hunt ever.