小豬佩奇第一季 第21集 豬媽媽的生日 Mummy Pig's Birthday

今天是豬媽媽的生日 豬爸爸給豬爸爸做了一份早餐端到床上

Today is Mummy Pig's birthday. Daddy Pig has made Mummy Pig breakfast in bed.

生日快樂,豬媽媽

Happy birthday! Mummy Pig!?

佩奇和喬治給豬媽媽做了一張生日卡

Peppa and George have made Mummy Pig a birthday card.

生日快樂缆巧,媽媽

Happy birthday! Mummy!

哦埂材!多么美好的生日驚喜

Oh! What a lovely birthday surprise.

還有更多的驚喜接著來哦?請享用你的生日早餐?慢慢吃哦

And there are more surprises to come. Enjoy your birthday breakfast, take your time.

美味

Yummy.

快周霉!我們得準(zhǔn)備好其他的事了

Quickly. We have to get everything else ready.

豬爸爸給豬媽媽做了一個生日蛋糕

Daddy Pig has made a birthday cake for Mummy Pig.

我們要放上蠟燭

We've just got to put the candles on.

一... 二...

One.. Two..

我來了

Here I come.

豬媽媽吃完她的生日早餐了

Mummy Pig has finished her birthday breakfast.

媽媽來了

Mummy is coming.

哦 不行 我們還沒有準(zhǔn)備好呢 是誰啊

Oh no! We are not ready yet. Umm... Who is it?

是媽媽 我可以進來嗎

It's Mummy. Can I come in?

不行 不行

No! No!

是不是有什么秘密啊

Is there something secret going on?

沒有 什么也沒有 但是你不能進來

No, nothing is going on. But you can't come in.

我明白了

I see.

豬媽媽 為什么你不在客廳里休息一下

Mummy Pig.Why don't you relax in the sitting room?

聽起來不錯哦

That sounds nice.

好了 今天是你的生日

Well, it is your birthday.

好的 佩奇 我想我知道客廳在哪的

Ok, Peppa. I think I know where the sitting room is.

這是好看的雜志

Here is nice magazine[?m?ɡ??zi?n].

謝謝你 佩奇

Thank you, Peppa.

這是美妙的音樂

?And here is some pretty music.

謝謝你 佩奇

Thank you, Peppa.

我們需要插上和媽媽年齡一樣多的蠟燭

We need the same number of candles as Mummy's age.

一 二 三

One, two, three..

哦 糟糕 我們沒有足夠的蠟燭

Oh dear, we haven't got nearly enough candles.

爸爸 媽媽多大了

Daddy! How old is Mummy?

我在你耳邊悄聲告訴你

I'll whisper[?w?sp?(r)] it in your ear.

哦 真的好老哦

Wow~ Really old.

你知道嗎 我想也許三支蠟燭就好了

You know. I think three candles will be fine.

豬媽媽的生日蛋糕準(zhǔn)備好了

Mummy Pig's birthday cake is ready.

好耶

Hurry~!?

我們還要裝飾一下客廳

We just have to put up the decorations in the sitting room.

你好 媽媽

Hello, Mummy.

哦 你們都在啊 我感覺有點無聊了

Oh~ There you all are. I was getting a little bored.

媽媽肠套?你想不想去花園里走走

Mummy? Would you like to have a nice walk in the garden?

我還有別的選擇嗎

Do I have any choice?

沒有?再見箩绍,媽媽徒溪!好好散散步吧?等可以回來時我們會叫你的

No! Bye-bye Mummy. Have a lovely walk.we'll call you when it's safe to come back in.

我都忘記了過個生日還是很麻煩的

I've forgotten what hard work birthdays were.

豬爸爸憔辫,佩奇趣些,喬治在裝飾客廳

Daddy Pig, Peppa and George are decorating[?dek?re?t] the sitting room.

這很有趣

This is fun.

豬奶奶和豬爺爺也來慶祝豬媽媽的生日

Grandpa Pig and Grandma Pig have arrived for Mummy Pig's birthday.

生日快樂,豬媽媽

Happy Birthday, Mummy Pig.

你為什么不進去呢

Aren't you coming inside?

我還不能進去?豬爸爸贰您,佩奇和喬治正在秘密地準(zhǔn)備我的生日

I can't come in yet. Daddy Pig, Peppa and George are doing secret things for my birthday.

真貼心坏平!一會見?再見

How lovely. See you later. Bye~

媽媽拢操!你現(xiàn)在想進來嗎

Mummy? Would you like to come inside now?

我很想

I'd love to.

閉上眼睛 眼睛要一直閉著哦,媽媽

Close your eyes. Keep your eyes close, Mummy!

一舶替。二令境。三。顾瞪。舔庶。睜開眼晴吧

One! Two! Three! Open your eyes.

生日快樂,豬媽媽

Happy birthday. Mummy Pig.

多么美好的驚喜

What a lovely surprise.

快吹蠟燭許個愿吧

Blow the candles out and make a wish.

媽媽陈醒,媽媽惕橙,打開你的禮物?你能猜到它是什么東西嗎

Mummy! Mummy! Open your present. Can you guess what it is?

我猜不到

I have no idea.

打開看看

Oh! Open it and see.

原來是一條漂亮的裙子

It's a beautiful dress.

你好漂亮哦,媽媽

You are beautiful, Mummy.

現(xiàn)在你只需要某個好地方來配你這件衣服

Now you just need somewhere nice to wear it.

這是什么

What's this?

兩張戲院的票 今晚的

Two tickets to the theater[?θ??t?(r)]! Tonight!?

豬媽媽喜歡去戲院

Mummy Pig loves going to the theater.

豬奶奶和我會照顧小豬們的

Granny Pig and I are going to baby-sit the little ones.

好耶

Hurry!

多棒的生日啊 我是世上最幸運的媽媽

What a super birthday. And I'm the luckiest Mummy in the whole world.

也是最漂亮的媽媽

And the most beautiful.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末孵延,一起剝皮案震驚了整個濱河市吕漂,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌尘应,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,188評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件吼虎,死亡現(xiàn)場離奇詭異犬钢,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機思灰,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,464評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門玷犹,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人洒疚,你說我怎么就攤上這事歹颓。” “怎么了油湖?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,562評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵巍扛,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我乏德,道長撤奸,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,893評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任喊括,我火速辦了婚禮胧瓜,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘郑什。我一直安慰自己府喳,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,917評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布蘑拯。 她就那樣靜靜地躺著钝满,像睡著了一般肉津。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上舱沧,一...
    開封第一講書人閱讀 51,708評論 1 305
  • 那天妹沙,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼熟吏。 笑死距糖,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的牵寺。 我是一名探鬼主播悍引,決...
    沈念sama閱讀 40,430評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼帽氓!你這毒婦竟也來了趣斤?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,342評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤黎休,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎浓领,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體势腮,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,801評論 1 317
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡联贩,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,976評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了捎拯。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片泪幌。...
    茶點故事閱讀 40,115評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖署照,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出祸泪,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤建芙,帶...
    沈念sama閱讀 35,804評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布没隘,位于F島的核電站,受9級特大地震影響岁钓,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏升略。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,458評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一屡限、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望品嚣。 院中可真熱鬧,春花似錦钧大、人聲如沸翰撑。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,008評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽眶诈。三九已至涨醋,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間逝撬,已是汗流浹背浴骂。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,135評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留宪潮,地道東北人溯警。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,365評論 3 373
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像狡相,于是被迫代替她去往敵國和親梯轻。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,055評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容