作者:Alice的學(xué)習(xí)筆記
單詞
folding chair
折疊椅study
作名詞可以表示學(xué)習(xí)沪伙,研究煞抬,習(xí)作等,也可以表示書房痴腌〈仆牛或者叫“study room”。
- skipping
skip作動詞表示跳躍士聪,跳過,跳繩猛蔽。作名詞可以表示跳繩這項運動剥悟。跳繩用的繩子叫“skipping rope”灵寺。
? ?Skipping is one of the most enjoyable aerobic activities.
? ?跳繩是最有樂趣的有氧健身運動之一。
? ?She kept up a continuous chatter, skipping from one subject to the next.
? ?她從一個話題扯到另一個話題区岗,一直喋喋不休略板。
- giggle
作動詞可表示傻笑,咯咯地笑慈缔,作名詞可表示趣事叮称,玩笑,傻笑藐鹤。
? ?She had a fit of the giggles.
? ?她一陣傻笑瓤檐。
? ?I might buy one for a friend's birthday as a giggle.
? ?我可能會買一件送給朋友當生日禮物,逗他開心娱节。
shopkeeper
(小店的)店主挠蛉,美式英語中多用storekeeper。cash register
收銀機肄满,現(xiàn)金出納機谴古。
stack
作動詞,表示把……碼放整齊稠歉。
? ?They are stacked neatly in piles of three.
? ?它們每 3 個一組被整齊地碼放在一起掰担。loaf
一條面包。一般指整條的那種吐司面包怒炸。也可以作動詞带饱,表示無所事事,游蕩横媚,閑逛纠炮,有一個短語叫loaf around,也表示相同含義灯蝴。
? ?They spent all day loafing around on street corners.
? ?他們一整天都在街角閑逛恢口。
拓展一下:
有一個衍生的單詞叫loafer,它可以表示懶漢穷躁,游手好閑者耕肩,也可以表示平底便鞋,或者說樂福鞋问潭。
-
blush
作動詞表示(由于羞愧或難為情而)臉紅猿诸,漲紅了臉。
拓展1:
有一個短語叫spare/save sb's blushes狡忙,表示不讓……尷尬梳虽,避免……難為情。
? ?' We don't want to name the man to spare his blushes, ' said a police spokesman.
? ?“為了不讓當事人顏面掃地灾茁,我們就不指名道姓了窜觉,”一位警方發(fā)言人說道谷炸。
拓展2:
化妝品里的腮紅,叫blusher禀挫。
cough
咳嗽旬陡,既可作名詞,又可作動詞语婴。
Cough medicine is a liquid medicine that you take when you have a cough.
止咳藥水是你咳嗽的時候吃的液體藥品描孟。siren
作名詞表示汽笛,警報器砰左。
? ?Police cars, their sirens wailing, accompanied the lorries...
? ?警車護送著大卡車匿醒,一路警笛長鳴。
拓展:
在古希臘神話中菜职,Siren是河神扒嗯祝克羅厄斯的女兒——半人半鳥的海妖,飛翔在大海上酬核,擁有天籟般的歌喉蜜另。因為與繆斯比賽音樂落敗而被繆斯拔去雙翅,無法飛翔嫡意,只好在海岸線附近游弋举瑰。她有時會變幻為美人魚,用歌聲誘惑過路的航海者而使航船觸礁沉沒蔬螟,船員則成為塞壬的腹中餐此迅。所以久而久之,文學(xué)上經(jīng)常用siren來形容那些妖艷而危險的女人旧巾。
? ?He depicts her as a siren who has drawn him to his ruin.
? ?他把她描述成是紅顏禍水——就是她毀掉了自己耸序。
tickly cough
喉嚨發(fā)癢的咳嗽。
tickle作動詞表示發(fā)癢鲁猩,難受坎怪,英文解釋為:If something tickles you or tickles, it causes an irritating feeling by lightly touching a part of your body.
拓展一下:tickle還可以表示開心,高興廓握。
? ?It tickles me to see him riled...
? ?看見他生氣我就覺得忍俊不禁搅窿。
? ?The story was really funny — it tickled me.
? ?那個故事真有趣——笑死我了。chesty
(咳嗽)痰多的隙券,痰音重的男应,英文解釋為:If you have a chesty cough, you have a lot of mucus in your lungs.
catching
容易傳染的,(疾灿樽小)有傳染性的沐飘。也可以表示(情感等)有感染力的,感染性強的牲迫。
? ?Try to be as enthusiastic as possible (enthusiasm is catching)!
? ?盡量表現(xiàn)出熱情(熱情具有感染力)薪铜!grown-up
相當于adult众弓,表示成年人恩溅。cushion
墊子隔箍,靠墊。stall
作名詞可以表示貨攤脚乡,攤位蜒滩,咨詢臺。
? ?Running a street stall is fashionable right now.
? ?擺地攤已經(jīng)成為當下最流行的事奶稠。
cheeky
復(fù)習(xí)一下俯艰,表示調(diào)皮的,放肆的锌订,冒失的竹握。breakdown truck
復(fù)習(xí)一下,表示拖吊車辆飘,(把故障車輛送去修理的)救險車啦辐。
短語
- dash out
dash作動詞表示飛奔,猛沖蜈项,dash out表示飛奔而出芹关。此外,dash也可以表示馬上離開紧卒,趕緊走:
? ?Oh, Tim! I'm sorry but I have to dash...
? ?哦侥衬,蒂姆!很抱歉跑芳,我得馬上走轴总。
? ?...a 160-mile dash to the hospital.
? ? 疾駛 160 英里沖向醫(yī)院。
句子
I'll come straight away
我馬上就過來博个。 straight away相當于right away怀樟,都表示立刻,毫不遲疑地坡倔。
? ?Tom didn't mince words and told me straight away that I had failed.
? ?湯姆直言不諱地告訴我說我失敗了漂佩。it goes like this.
是這樣的;就像這樣罪塔。
? ?The story goes like this...
? ?事情據(jù)說是這樣的投蝉。
? ?The argument goes like this.
? ?論據(jù)的內(nèi)容是這樣的。As I thought.
如我所料征堪。非常地道的表達瘩缆。Are we nearly there?
我們快到了嗎?nearly除了表示幾乎佃蚜,還可以表示即將庸娱,將要着绊。
? ?I was nearly asleep...
? ?我差不多都睡著了。
? ?You're nearly there...
? ?你就快猜到了熟尉。