如何利用高校條件成為一名出色的譯者
高校日語專業(yè)中無論是教師還是學(xué)生汤锨,普遍存在一個現(xiàn)象:會日語的很多罐栈,能做翻譯的較少,出色的譯者則是少之又少泥畅≤埽可以理解,教師的水平尚不能做翻譯的話位仁,教出來的學(xué)生自然就水平有限柑贞。這樣的畢業(yè)生或者培訓(xùn)學(xué)校的學(xué)生走上社會,在不懂外語的人面前可能還敢表演兩下子聂抢,在日本人面前可就難張其口了钧嘶。沒有辦法勝任工作的畢業(yè)生們只好再繼續(xù)考研上學(xué),從學(xué)校走進(jìn)學(xué)校琳疏,繼續(xù)編織自己一路學(xué)習(xí)的夢幻有决,然后繼續(xù)做不了翻譯,進(jìn)高校教書空盼∈槟唬可以說這就是我國目前私立高校的現(xiàn)狀。
為什么會出現(xiàn)這樣的現(xiàn)狀揽趾,為什么優(yōu)秀的高校教師也很難是出色的翻譯台汇,因為學(xué)好一門語言就跟學(xué)會其他一門動作技能一樣,需要大量重復(fù)性的正確練習(xí)篱瞎。注意苟呐,這里面有兩個要點:一是正確,二是大量俐筋。大量正確的輸入和試用輸出是非常關(guān)鍵的牵素。來看我們的高校教師和學(xué)校教育。教師自身是在學(xué)校課堂或自習(xí)室學(xué)習(xí)的日語澄者,大量的記憶可能敢說笆呆,大量聽說的輸入輸出可就談不上了。再來分析其正確性闷哆。由于經(jīng)濟(jì)條件等比較現(xiàn)實的原因腰奋,日本外教較少,有日本外教的學(xué)校也未必能夠得到最有效的利用抱怔。所以劣坊,學(xué)校日語中的授課教師以中國教師較多。這些教師中屈留,除了極個別的有過在日本或者在現(xiàn)實的翻譯工作崗位上跌打滾爬的日語實戰(zhàn)鍛煉經(jīng)歷(而這樣的人又往往會因為教師工資比翻譯工資相差太大而退出高校)局冰,其他人很難說能夠發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)测蘑,語法準(zhǔn)確,用語恰當(dāng)康二。私立高校中找一口流利的日語簡直是太奢侈了碳胳。再有上面所說的惡性循環(huán)問題。這樣沫勿,缺少語言使用實踐的老師教出的不太會說日語的學(xué)生又繼續(xù)成了不太會說日語的教師挨约,踏上了講堂〔ⅲ可想而知诫惭,學(xué)過日語的人越來越多,擅長日語的人少之又少也就不是什么不可思議的問題了蔓挖。
何況語言本身學(xué)到一定程度上之后往往會到達(dá)一個瓶頸期夕土,很難繼續(xù)提高,遲遲無法向前邁進(jìn)瘟判。更不用說從積累記憶型學(xué)習(xí)向聽說流利的實戰(zhàn)型人才轉(zhuǎn)化了怨绣。這里的坎兒是尤其難以逾越。
語言這東西拷获,需要大量地沐浴在其中才會滲入語言神經(jīng)篮撑,大量滲入才能浸染,要被外語浸染刀诬,才會不假思索地說出譯語咽扇。重復(fù)一萬次一定可以邪财。無數(shù)次浸入陕壹,一定次數(shù)的嘗試輸出,這種對語言神經(jīng)的刺激是十分必要的树埠。反射性語言刺激糠馆。對于嚴(yán)重缺乏這種刺激的學(xué)校教師及學(xué)生來說,要成為一個出色的外語能力者幾乎是不可能的怎憋。
那么又碌,如何在有限的條件下成為語言水平較高的教師或者說高級翻譯人才?
首先在學(xué)校學(xué)習(xí)的時候绊袋,要在保證學(xué)好課本毕匀、掌握好課堂日語的同時,學(xué)會充分利用零碎時間癌别,充分利用好有限的現(xiàn)實條件皂岔,爭取大量浸潤日語。
要學(xué)好課本展姐,就要做好預(yù)習(xí)躁垛、課上學(xué)習(xí)剖毯、復(fù)習(xí)等各個環(huán)節(jié)。預(yù)習(xí)中注意將著眼點放在難點上教馆。難點是指自己尚未學(xué)到的或者以前學(xué)的不扎實的地方逊谋。高校日語各科課本在同一階段的學(xué)習(xí)內(nèi)容多有重復(fù)。將重復(fù)部分一遍掠過后土铺,重點放在對新知識的理解吸收上胶滋。用不同標(biāo)記區(qū)分出很難的地方和比較難的地方,以便于上課時區(qū)分聽課悲敷。
課上學(xué)習(xí)時要思考著聽課镀钓,積極吸收教師講解的精彩部分。對教師要有一個基本的理解镀迂。對那些知識淵博丁溅、語言精準(zhǔn)的教師即便可以完全信賴,充分聽取探遵,也可以加入自己的積極思考窟赏。而對于語言水平還不夠的教師,當(dāng)然不能一味聽信他們的講解箱季。所謂“盡信書則不如無書”涯穷,書也好,教師也好藏雏,都只是學(xué)識有限的一家之言拷况,過分相信就不會有更好的理解和思考。就不會有更大的提高掘殴。尤其是近義詞辨析部分赚瘦,教師因為很少在實踐中使用,自身對語言的理解也有限奏寨,有時候即使完全理解也很難表達(dá)透徹起意。最好是在預(yù)習(xí)中自己多琢磨課后的語法解說以及所舉的實例等。之后再實際使用時多注意琢磨吸收病瞳。
課后復(fù)習(xí)時揽咕,注意不要連續(xù)重復(fù)同一個知識點,不是一次性把一個單詞或者一個語法點重復(fù)上五遍六遍套菜,而是從頭到尾復(fù)習(xí)一遍亲善,找出掌握不夠扎實的地方,再從頭重點復(fù)習(xí)幾遍逗柴。
當(dāng)然蛹头,課上內(nèi)容的學(xué)習(xí)遠(yuǎn)不止于此。要嘗試在實踐中應(yīng)用【蚨可以找同學(xué)做對話練習(xí)搭檔挟冠,可以在宿舍中規(guī)定盡可能講日語。更值得推薦的是袍睡,利用自己食堂打飯的時間知染、去教室的時間、睡不著的時間多在大腦中或者快語速低聲放在句子中重復(fù)斑胜。想象語境多練習(xí)控淡。
課上學(xué)習(xí)的東西畢竟有限,模擬的練習(xí)也僅限于課本內(nèi)容止潘。關(guān)鍵是語腔語調(diào)語用方面掺炭,沒有實際環(huán)境是很難正確領(lǐng)會的,更不必說正確地使用了凭戴。所以涧狮,在無法跟日本人進(jìn)行大量交流的有限條件下,一個比較切實有效的辦法就是看日劇么夫、看動漫者冤、學(xué)日語歌或者聽NHK了。把所有零零碎碎的時間全都用上档痪,帶著興趣愛好和對日語的貪欲一頭扎進(jìn)去涉枫,聽不懂就反復(fù)聽,聽懂了就開心重復(fù)腐螟。這個反復(fù)的輸入輸出會讓人快樂開心地不斷提高愿汰。
對于教師來講,每天不必像學(xué)生那樣上那么多課乐纸,除了備課上課衬廷,有大把的時間可以充分利用到提高自我水平上。有條件時還可以多親臨翻譯現(xiàn)場锯仪,多做翻譯練習(xí)泵督。這個不斷學(xué)習(xí)、提高自我的過程也正好可以科學(xué)有效地利用到教學(xué)當(dāng)中庶喜。個人覺得,對于教師來說救鲤,比起某些表面性工作久窟,這樣的提高自我學(xué)識自身素質(zhì)的工作更為重要,更利于教出優(yōu)秀的學(xué)生本缠,自然也就更利于學(xué)生的就業(yè)斥扛、學(xué)校的口碑。實在是關(guān)系到學(xué)校未來發(fā)展的一項至關(guān)重要的工作。所以學(xué)校方面稀颁,也應(yīng)該強調(diào)教師這方面的學(xué)習(xí)芬失,重視有這方面實力的教師。