人說月是故鄉(xiāng)明,我卻沒有好好的看過一次故鄉(xiāng)的月亮岳守。如今生在異鄉(xiāng),推開窗忽見一輪明月晃晃到有感物懷所思之感碌冶。
借宿在表哥家湿痢,此人向來不拘小節(jié),雖然中秋佳節(jié)已至扑庞,我卻不敢妄想濃茶與月餅譬重,一人站在陽臺上看皓月當(dāng)空已覺圓滿。不由念到:“明月何皎皎嫩挤,照我羅床幃”
有人接到:“憂愁不能寐害幅,攬衣起徘徊∑裾眩客行雖云樂以现,不如早旋歸。出戶獨(dú)彷徨约啊,愁思當(dāng)告誰邑遏!引領(lǐng)還入房,淚下沾裳衣恰矩〖呛校”
轉(zhuǎn)身看到屋主倚在門框上,而我用異樣眼光打量他外傅。
他發(fā)出“切”的一聲笑:你當(dāng)我目不識丁纪吮。
我也笑了:哪里哪里,原來量子學(xué)教授也附庸風(fēng)雅萎胰。
他不回答碾盟,反問:那閣下呢,為誰風(fēng)露立中宵技竟?
“為月朗星稀夜”我一臉的狡黠“無意冒犯冰肴,可我怎么記得閣下的中文水平到《靜夜思》已是極限。”
我回頭看他熙尉,他只看月亮輕輕念:何皎皎联逻。
夜深了,我們各自回屋检痰。低綺戶包归,照無眠。月明夜果真是不眠夜攀细,我在床上輾轉(zhuǎn)反側(cè)箫踩。月光照亮大半個屋子,我才知道月光可以這樣的亮谭贪。 我打量這間臥室境钟,窗前栽一盆姜蘭,書柜上排了幾排書俭识,雖然理的十分整齊卻顯露出幾分隨意慨削。我見過表哥的書房,每本書都按科目大小按條例放好套媚,與這房間不似同一人風(fēng)格缚态。我興致上來便起身看個究竟,借月光清清楚楚看清楚書脊上的字兒堤瘤,我大吃一驚玫芦。先是幾本法文原版的伏爾泰,看書皮極有可能是初印版本辐,我接著往下看桥帆,盧梭,布馮都有慎皱±铣妫看到插圖版的坎特貝利故事集的時候我如獲至寶,再往下看茫多,捌沓住!草葉集天揖,海上花夺欲,金瓶梅,山海經(jīng)今膊。洁闰。。當(dāng)真是什么都有万细。看到線裝版石頭記的時候我大呼有眼不識泰山。我的指尖輕輕掠過一冊冊的珍藏赖钞,咦腰素?這里好像有一本羊皮書。湊近去看雪营,書脊上一字沒有弓千。我將它抽出來看,翻開第一頁献起,只見清麗手書
“涼秋九月白荻花放洋访,一升露水一升花”—— 何皎皎
何皎皎,我環(huán)視著間屋子谴餐,不禁遐想什么樣的女孩子會在窗口養(yǎng)姜蘭姻政,什么樣的女孩子有這樣一屋子的藏書,什么樣的女孩子會記下如此風(fēng)雅的俳句岂嗓?我好奇還有多少未知驚喜汁展,翻開那本羊皮書,我繼續(xù)念下去厌殉。
未完待續(xù)
http://www.reibang.com/p/679e65a56fc9