在逛知乎時蒲障,你是否讀到過以下問題:
-高度自律是一種怎樣的體驗歹篓?
-如何從一個空有上進(jìn)心的人變成行動上的巨人?
-自控力極差的人如何自救揉阎?
-那些對自己特別狠的人庄撮,腦子里都是怎么想的?
......
或者
在生活中毙籽,你是否有過以下體驗:
-明天上課要檢查背課文洞斯,可是課文又難又長,不如看一集《權(quán)力的游戲》
-下周要做課上pre,可現(xiàn)在一點頭緒都沒有坑赡,不管了烙如,DDL是最強(qiáng)的生產(chǎn)推動力
-還有好多作業(yè)沒寫么抗,好多聽力沒聽,唉亚铁,還是先打幾盤王者壓壓驚吧
-快要800米體測了蝇刀,要開始運(yùn)動了,可是癱在宿舍好舒服呀刀闷,不想動
......
其實熊泵,我們內(nèi)心是非常想要做到自律,循序漸進(jìn)甸昏、有條不紊地做好每一件事,可總是事與愿違徐许,落實在行動上總是大打折扣施蜜,最普遍的現(xiàn)象就是拖延癥。
那么我們就先聊聊拖延癥這件“小事”雌隅。
拖延癥 Procrastination
釋義:非必要的,有害的推遲行為
例句:拖延癥不是病翻默,患上了真要命
那么患上拖延癥的人理所當(dāng)然就是
拖延癥患者 Procrastinator
讓我們通過圖片觀察一下拖延癥患者和非拖延癥患者的區(qū)別吧
(以下圖片和術(shù)語源自wait but why.com,創(chuàng)始人Tim Urban)
從這兩張圖中我們發(fā)現(xiàn),“理智” Rational Decision-Maker 都是存在的恰起,但在拖延癥患者的大腦中蹦出了一只奇怪的猴子修械,我們把它叫做“即時滿足的猴子” Instant Gratification Monkey,并且就是這個家伙阻礙我們擺脫拖延癥。
the Instant Gratification Monkey is the last creature who should be in charge of decisions—he thinks only about the present, ignoring lessons from the past and disregarding the future altogether, and he concerns himself entirely with maximizing the ease and pleasure of the current moment.
那么這只猴子是如何影響我們的呢检盼?
這只“即時滿足的猴子”永遠(yuǎn)只想著當(dāng)下肯污,完全忽視計劃和未來,他關(guān)心的事情只有如何讓此時此刻變得更加快樂和容易吨枉。
而我們的“理智”只知道如何如何做出理性的決策和規(guī)劃蹦渣,他不知道應(yīng)如何和這只猴子相處,要不就是將掌舵者的位置拱手讓給猴子貌亭,要不就是與猴子極力爭辯柬唯,但猴子是不講道理的呀,與它斗爭的結(jié)果通常是“理智”越來越挫敗圃庭,它越是失敗锄奢,我們就越是拖延,而我們越是拖延剧腻,我們就會責(zé)備“理智”為什么失敗拘央,它只會更加喪氣,更加自卑恕酸。
因此當(dāng)這只猴子成為我們大腦的掌控者堪滨,我們就失去了理智和控制自己的能力,進(jìn)而陷入無限的惡性循環(huán)蕊温,再不加以關(guān)注袱箱,我們的生活就會因此失控遏乔。
既然境況如此艱難,拖延癥患者又是如何完成任務(wù)的呢发笔?
這是因為另一個家伙的存在——慌亂怪Deadline盟萨,它是“即時滿足的猴子”唯一恐懼的存在
The Panic Monster is dormant most of the time, but he suddenly wakes up when a deadline gets too close or when there’s danger of public embarrassment, a career disaster, or some other scary consequence.
平常時候,慌亂怪總在休眠了讨,當(dāng)DDL臨近時它就醒了過來捻激,此時,若還不開始任務(wù)前计,慌亂怪就會徹底控制我們胞谭,內(nèi)心的慌亂就會外化為外在的行為,導(dǎo)致各種我們所恐懼的結(jié)果出現(xiàn)——在大家面前出丑男杈,考試掛科丈屹,被責(zé)備等等。
慌亂怪的出現(xiàn)會將猴子嚇得屁滾尿流地逃走了伶棒。若非如此旺垒,平時一事無成的人怎么在考前變得無比堅毅,戰(zhàn)勝枯燥和疲憊肤无,一個晚上背完一個學(xué)期的知識先蒋,寫完幾十頁的論文?
Now if the procrastinator's only mechanism of doing these hard things is the Panic Monster, that's a problem, because in all of these non-deadline situations, the Panic Monster doesn't show up. He has nothing to wake up for, so the effects of procrastination, they're not contained; they just extend outward forever.
事實上宛渐,上述機(jī)制只在“需要去做的事”這種情況下運(yùn)作竞漾,我們對待生活的態(tài)度仍然是被動的,消極的皇忿,但其實畴蹭,我們?nèi)松泻芏嗍率菦]有Deadline的,如要做成“想要去做的事”鳍烁,被動消極的人生態(tài)度是決不可行的叨襟。
?And it's this long-term kind of procrastination that's much less visible and much less talked about than the funnier, short-term deadline-based kind. It's usually suffered quietly and privately. And it can be the source of a huge amount of long-term unhappiness, and regrets. And I thought, that's why those people are emailing, and that's why they're in such a bad place. It's not that they're cramming for some project. It's that long-term procrastination has made them feel like a spectator, at times, in their own lives. The frustration is not that they couldn't achieve their dreams; it's that they weren't even able to start chasing them.
與短期任務(wù)拖延相比,那種長期的持久的拖延才是真正的隱患幔荒,是大量長期不快樂糊闽、內(nèi)疚的來源。拖延一個小任務(wù)爹梁,在DDL的壓力下做完后我們可能會覺得小小的不滿足——“如果我提前做的話右犹,一定能完成的更好”,但由于拖延你無法做成你想做的事姚垃,如減肥念链,提高學(xué)業(yè)成績,甚至創(chuàng)業(yè),尋找人生的另一半(這些事的共同特點是NO DDL)掂墓,你會長期處于一種煩惱谦纱,自卑,壓力君编,焦慮跨嘉,后悔之中,而這種負(fù)面情緒會極大地影響你的心態(tài)和行為吃嘿,反過來加深這種消極心理狀態(tài)祠乃,導(dǎo)致你的生活陷入長期惡性循環(huán),讓你在泥潭里越陷越深兑燥,阻礙你追求幸福亮瓷,追逐夢想,成就自我降瞳。
因此我們應(yīng)該正視拖延心理寺庄,深入解析并尋找方法來擺脫它。
最后給大家分享Wait but Why創(chuàng)始人Tim Urban提出“Life Calendar"這一概念
假設(shè)一個人可以活到九十歲力崇,每個星期是一個格子,那么如上圖所示赢织,我們總共就擁有這么多格子亮靴。如果你用心看的話,你會發(fā)現(xiàn)于置,我們其實沒剩多少格子了茧吊。所以我們應(yīng)該好好看一下這個生命日歷,去思考我們到底在拖延什么八毯。
Carpe Diem.
參考資料
《Why Procrastinators Procrastinate》&《How To Beat Procrastination》,Tim Urban, wait but why.com
《Inside the mind of a master procrastinator》,Tim Urban, ted.com