Lesson 24-2??????? Beauty
There is no sky in June so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is fully glimpsed, and in passing leaves an indefinable longing and regret. But, if this world is not merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humour born of indigestion, or whimsies sent by the devil to mock and madden us. if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning. If we glimpse the unutterable, it is unwise to try to utter it, nor should we seek to invest with significance that which we cannot grasp. Beauty in terms of our human meanings is meaningless.
indefinable?/??nd??fa?n?bl/ 模糊不清的紊扬,難以定義的;無法解釋的
vulgar?/?v?lɡ?r/?线婚,粗野的;庸俗的;
flare?/fler/?(搖曳著)燃燒
amid?/??m?d/?在…中;在…之中
radiance?/?re?di?ns/?光輝;容光煥發(fā)
bray?/bre?/?以刺耳的高聲講話(或笑)
intimation?/??nt??me??n/?暗示;透露
humour?/?hju?m?r/?感覺;精神狀態(tài)
indigestion?/??nd??d?est??n/??消化不良(癥)
whimsies?/?w?msiz/?怪念頭;隨心所欲
mock?/mɑ?k/?嘲弄桶雀,嘲笑,譏笑;
madden?/?m?dn/?使發(fā)瘋;使非常生氣
interpret?/?n?t??rpr?t/?解釋;口譯;詮釋;說明;
unutterable?/?n??t?r?bl/?說不出的;無法表達的;
utter? /??t?r/??說;講;出聲
significance?/s?ɡ?n?f?k?ns/?意義;(尤指對將來有影響的)重要性
grasp?/ɡr?sp/??抓住;理解;領(lǐng)會;