一起讀《小王子》 | 第二十六章生詞與解析

本篇為《小王子》第二十六章的解析西采,需要閱讀原文的請(qǐng)下載閱讀或者直接點(diǎn)擊下方鏈接閱讀第二十六章的在線(xiàn)版本:
一起讀《小王子》 | The Little Prince Chapter 26


  • Beside the well there was the ruin of an old stonewall.

the ruin of 廢墟悠抹;遺跡哥倔;斷壁殘?jiān)?/p>

  • Then you don't remember. This is not the exact spot.

spot 地點(diǎn);處所

  • At no time did I see or hear anyone.

at no time (用于強(qiáng)調(diào))還沒(méi)做,還沒(méi)發(fā)生(used for emphasizing that you did not do something or that it did not happen)

  • You have good poison? You are sure that it will not make me suffer too long?

suffer 遭受,經(jīng)受(疼痛)洞坑;感到(痛苦)
第17章小王子和蛇說(shuō)“I understand you very well”,當(dāng)時(shí)看著還嘀咕是真的聽(tīng)懂了蛇打的啞謎么蝇率?從這里看他一直清楚蛇在說(shuō)什么迟杂。

  • I stopped in my tracks, my heart torn asunder; but still I did not understand.

torntear(撕裂,撕開(kāi))的過(guò)去式
asunder 成碎片地本慕;四分五裂地

  • I dropped my eyes, then, to the foot of the wall-- and I leaped into the air.

leaped into the air 跳了起來(lái)排拷。leap 就是跳躍。

  • Even as I was digging into my pocked to get out my revolver I made a running step back.

revolver 左輪手槍

  • the snake let himself flow easily across the sand like the dying spray of a fountain, and, in no apparent hurry, disappeared, with a light metallic sound, among the stones.

spray 水花间狂;飛沫
fountain 噴泉攻泼;噴水池
apparent 明顯的;顯而易見(jiàn)的 in no hurry 不著急;不忙
兩個(gè)搭配在一起就是 in no apparent hurry 毫不著急地忙菠,不慌不忙地
metallic 尖厲刺耳的何鸡;難聽(tīng)的

  • I had loosened the golden muffler that he always wore. I had moistened his temples,

muffler 圍巾(過(guò)時(shí)用法,現(xiàn)在一般用scarf)
moisten 使?jié)駶?rùn)牛欢;弄濕
temple 太陽(yáng)穴骡男;鬢角

  • He looked at me very gravely, and put his arms around my neck.

gravely 嚴(yán)肅地;表情沉重地

  • I felt his heart beating like the heart of a dying bird, shot with someone's rifle...

rifle 來(lái)復(fù)槍?zhuān)徊綐?/p>

  • it seemed to me that he was rushing headlong toward an abyss from which I could do nothing to restrain him...

headlong 快速地
abyss 深淵

  • I could see that he was reviving little by little.

revive (使)蘇醒傍睹;(使)清醒

  • Once again I felt myself frozen by the sense of something irreparable.

irreparable 不能修復(fù)的隔盛;不可彌補(bǔ)的;無(wú)可挽救的

  • But he did not answer my plea.

plea 懇求拾稳;請(qǐng)求

  • It will be a very shabby trick that I shall have played on you...

shabby 簡(jiǎn)陋的

  • When I succeeded in catching up with him he was walking along with a quick and resolute step.

resolute 堅(jiān)決的吮炕;堅(jiān)定的;果斷的

  • That will be so amusing!

amusing 逗人笑的访得;有樂(lè)趣的龙亲;好笑的

  • He remained motionless for an instant.

motionless 不動(dòng)的;靜止的
for an instant 一瞬間

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末悍抑,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市鳄炉,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌搜骡,老刑警劉巖拂盯,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,968評(píng)論 6 482
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異记靡,居然都是意外死亡谈竿,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,601評(píng)論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén)簸呈,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)榕订,“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事蜕便。” “怎么了贩幻?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 153,220評(píng)論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵轿腺,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問(wèn)我丛楚,道長(zhǎng)族壳,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 55,416評(píng)論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任趣些,我火速辦了婚禮仿荆,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己拢操,他們只是感情好锦亦,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,425評(píng)論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布。 她就那樣靜靜地躺著令境,像睡著了一般杠园。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上舔庶,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 49,144評(píng)論 1 285
  • 那天抛蚁,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼惕橙。 笑死瞧甩,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的弥鹦。 我是一名探鬼主播肚逸,決...
    沈念sama閱讀 38,432評(píng)論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼惶凝!你這毒婦竟也來(lái)了吼虎?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 37,088評(píng)論 0 261
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤苍鲜,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎思灰,沒(méi)想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體混滔,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,586評(píng)論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡洒疚,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,028評(píng)論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了坯屿。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片油湖。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,137評(píng)論 1 334
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖领跛,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出乏德,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤吠昭,帶...
    沈念sama閱讀 33,783評(píng)論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布喊括,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響矢棚,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏郑什。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,343評(píng)論 3 307
  • 文/蒙蒙 一蒲肋、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望蘑拯。 院中可真熱鬧钝满,春花似錦、人聲如沸申窘。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 30,333評(píng)論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)偶洋。三九已至熟吏,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間玄窝,已是汗流浹背牵寺。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 31,559評(píng)論 1 262
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留恩脂,地道東北人帽氓。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,595評(píng)論 2 355
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像俩块,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親黎休。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,901評(píng)論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容